Salut, Vă rog o verificare la traducerea șablonului po-debconf al lui netselect. Este în fișierul atașat. Disponibil și în repo-ul git sub numele: netselect/ro.po Cea mai recentă versiune e vizibilă la: http://repo.or.cz/w/debian-ro-repo.git?a=blob;f=netselect/ro.po;hb=HEAD Eddy Petrișor a scris: > Salut, > > Vă rog o traducere pentru șablonul po-debconf al lui netselect până pe > 10.03.2009. > > Disponibil în repo-ul git sub numele: netselect/ro.po > E și atașat. >> Please send the updated file as a wishlist bug against the package. >> >> >> The deadline for receiving the updated translation is >> Thursday, March 12, 2009. -- Regards, EddyP ============================================= "Imagination is more important than knowledge" A.Einstein
# translation of netselect to Romanian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the netselect package. # # stan ioan-eugen <stan.ieugen@gmail.com>, 2008. # Eddy PetriÈ?or <eddy.petrisor@gmail.com>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: netselect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: netselect@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-26 07:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-02 00:54+0200\n" "Last-Translator: Eddy PetriÈ?or <eddy.petrisor@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 #| msgid "Do you want netselect to be installed setuid root?" msgid "Should netselect be installed setuid root?" msgstr "Se instaleazÄ? netselect cu setuid root?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 #| msgid "" #| "Netselect can be installed with the set-user-id bit set, so that it will " #| "run with the permissions of the 'root' user. Since netselect needs these " #| "permissions to work properly, ordinary users cannot run it unless it is " #| "installed this way." msgid "" "Netselect can be installed with the set-user-id bit set, so that it will run " "with the permissions of the \"root\" user. Since netselect needs these " "permissions to work properly, unprivileged users cannot run it unless it is " "installed this way." msgstr "" "Netselect poate fi instalat cu bitul set-user-id, astfel încât la execuÈ?ie " "sÄ? aibÄ? permisiunile utilizatorului â??rootâ??. Deoarece netselect necesitÄ? " "aceste permisiuni pentru a funcÈ?iona corespunzÄ?tor, utilizatorii " "neprivilegiaÈ?i nu pot rula netselect decât dacÄ? este instalat în acest mod." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 #| msgid "" #| "Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by " #| "default. If in doubt, it is suggested to leave it disabled." msgid "" "Enabling this feature may be a security risk. If in doubt, it is suggested " "to leave it disabled." msgstr "" "Activarea acestei facilitÄ?È?i poate constitui un risc de securitate. DacÄ? " "aveÈ?i îndoieli, este bine sÄ? o lÄ?saÈ?i dezactivatÄ?."
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature