[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://rtpg - până mâine 22.01.2009, 21:00



Salut,

Deoarece e o traducere mică, vă rog o verificare la traducerea atașată
până mâine 22 ianuarie, ora 21:00.

-- 
Regards,
EddyP
=============================================
"Imagination is more important than knowledge" A.Einstein

--------------030300030806000100000407
Content-Type: text/x-gettext-translation;
 name="ro.po"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Disposition: inline;
 filename="ro.po"

# translation of rtpg_ro.po to Romanian
# Romanian translations for PACKAGE package
# Traducerea în limba română pentru pachetul PACKAGE.
# Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rtpg_ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rtpg@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-12 07:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-21 22:29+0200\n"
"Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../rtpg-www.templates:2001
msgid "Add an entry for the virtual server in /etc/hosts?"
msgstr "Se adaugă o intrare pentru serverul virtual în /etc/hosts?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../rtpg-www.templates:2001
msgid "This package may define a virtual server in the web server configuration."
msgstr "Acest pachet poate defini un server virtual în configurația serverului de web."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../rtpg-www.templates:2001
msgid ""
"For this to be fully functional, an entry is needed in the /etc/hosts file "
"for the virtual server. This operation can be made automatic by enabling "
"this option."
msgstr "Pentru ca acesta să fie complet funcțional , este nevoie de o intrare pentru serverul virtual în fișierul /etc/hosts. Această operație se poate face automat prin activarea acestei opțiuni."


--------------030300030806000100000407--

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: