[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://openssh 1:4.7p1-9



Salut Cătălin,

Am câteva comentarii:

msgstr "Cheia curentă în /etc/ssh/ssh_host_key este criptată cu
algoritmul IDEA.OpenSSH nu suportă acest tip de cheie, iar utilitarul
ssh-keygen din versiunea SSH (non-liberă) anterior instalată nu pare
să fie disponibil."

Cred că ar suna mai bine așa: Cheia curentă în /etc/ssh/ssh_host_key,
care este criptată cu algoritmul IDEA.OpenSSH, nu suportă acest tip de
cheie ....

Ceva nu-i ok cu „:"
msgid "Vulnerable host keys will be regenerated"
msgstr "Cheile vulnerabile vor fi regenerate:"


msgstr "Unele dintre cheile serverul OpenSSH gazdă de pe acest sistem
au fost generate cu o versiune de OpenSSL, care a avut un generator de
numere aleatoriu stricat. Ca rezultat, aceste chei gazda sunt  un set
binecunoscut, sunt supuse la atacuri brute-force, şi trebuie să fie
regenerate."
- cheile serverului
- de numere aleatorii
- și cu virgulă
- două spații între „sunt" și „un set"
- e ok de lăsat „brute-force"?

msgstr "Utilizatorii acestui sistem ar trebui să fie informat de
aceasta schimbare, deoarece se va solicita cheia gazdă ce se schimba
data viitoare când se logheaza aceasta. Folosiţi 'ssh-keygen-l-f
HOST_KEY_FILE' după ce faceţi upgrade pentru a imprima în amprentele
digitale ale noilor chei gazdă."
- informați în loc de informat
- „ce se schimbă"
- loghează -> autentifică
- spații în comanda cu ssh-keygen
- a imprima amprentele
- atenție la diacritice cu sedilă

 această problemă.Comanda  'Ssh-vulnkey' poate ...
- spațiere
- Ssh cu litere mici

Numai bine,
Igor

-- 
:wq

Reply to: