[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://ppp



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Salutare,

O recenzie pentru traducerea template-urilor pentru ppp (responsabil de
configurarea PPPoE în Debian Installer).

termen: 23 ianuarie
- --
Regards,
EddyP
=============================================
"Imagination is more important than knowledge" A.Einstein
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQFFrXybY8Chqv3NRNoRAllVAKCHrkv+VRVR/Ackat1wkrA9Gn9LhACfd52O
YGKjlmOWUSvylB8Wb5DTmfo=
=nKop
-----END PGP SIGNATURE-----
# translation of ro.po to Romanian
# Romanian translation of ppp-udeb templates
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the ppp-udeb package.
#
# Eddy PetriÈ?or <eddy.petrisor@gmail.com>, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: md@linux.it\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-15 16:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-16 23:00+0200\n"
"Last-Translator: Eddy PetriÈ?or <eddy.petrisor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"

#. Type: text
#. Description
#. Main menu item
#: ../ppp-udeb.templates:1001
msgid "Configure and start a PPPoE connection"
msgstr "ConfigureazÄ? Å?i porneÅ?te o conexiune PPPoE"

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:2001
msgid "No concentrator was found"
msgstr "Nu s-a gÄ?sit nici un concentrator"

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:2001
msgid ""
"All network interfaces have been probed, but a PPPoE concentrator was not "
"detected."
msgstr ""
"Au fost examinate toate interfeţele, dar nu a fost detectat nici un "
"concentrator PPPoE."

#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:2001 ../ppp-udeb.templates:6001
#: ../ppp-udeb.templates:8001 ../ppp-udeb.templates:9001
msgid ""
"The configuration of PPPoE is aborted. It can be attempted again by "
"selecting the relevant menu entry."
msgstr ""
"Configurarea PPPoE este abandonatÄ?. Poate fi încercatÄ? din nou, prin "
"selectarea intrÄ?rii relevante din meniu."

#. Type: string
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:4001
msgid "PPP login:"
msgstr "Autentificare PPP:"

#. Type: string
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:4001
msgid "Please enter the username for the PPP connection."
msgstr "Introduceţi numele de utilizator pentru conexiunea PPP."

#. Type: string
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:4001 ../ppp-udeb.templates:5001
msgid ""
"This information should have been provided to you by your Internet Service "
"Provider."
msgstr ""
"AceastÄ? informaÅ£ie ar fi trebuit sÄ? vÄ? fi fost oferitÄ? de cÄ?tre furnizorul "
"dumneavoastrÄ? de servicii internet."

#. Type: password
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:5001
msgid "PPP password:"
msgstr "Parola pentru PPP:"

#. Type: password
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:5001
msgid "Please enter the password for the PPP connection."
msgstr "Introduceţi parola pentru conexiunea PPP."

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:6001
msgid "No Ethernet interface found"
msgstr "Nu a fost gÄ?sitÄ? nici o interfaÅ£Ä? Ethernet"

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:6001
msgid ""
"PPPoE networking cannot be configured because no Ethernet interface was "
"detected."
msgstr ""
"Conectarea prin PPPoe nu poate fi configuratÄ? deoarece nu a fost detectatÄ? "
"nici o interfaÅ£Ä? Ethernet."

#. Type: progress
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:7001
msgid "Searching for concentrators on ${IFACE}..."
msgstr "Se cautÄ? concentratoare prin ${IFACE}..."

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:8001
msgid "Failed authentication"
msgstr "Autentificarea a eÅ?uat"

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:8001
msgid ""
"A PPPoE connection was attempted, but the provided login information was "
"incorrect. Because of this the authentication failed."
msgstr "S-a încercat conectarea PPPoE, însÄ? informaÅ£iile de autentificare furnizate au fost incorecte. De aceea, autentificarea a eÅ?uat."

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:8001
msgid "Please make sure you type the correct username and password."
msgstr "AsiguraÅ£i-vÄ? cÄ? aÅ£i introdus numele de utilizator Å?i parola corectÄ?."

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:9001
msgid "Unhandled error"
msgstr "Eroare netratatÄ?"

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:9001
msgid ""
"It seems that the attempt to create a connection resulted in an unhandled "
"error. Probably there is some exceptional situation which prevents "
"establishing the connection."
msgstr "Se pare cÄ? încercarea de conectare a dus la apariÅ£ia unei erori netratate. Probabil cÄ? o situaÅ£ie excepÅ£ionalÄ? împiedicÄ? realizarea conexiunii."

#~ msgid "Concentrator detection failed"
#~ msgstr "DetecÅ£ia concentratorului a eÅ?uat"

#~ msgid ""
#~ "No concentrator was found while trying to configure PPPoE. The PPPoE "
#~ "connections can be automatically detected by searching for a concentrator."
#~ msgstr ""
#~ "Nici un concetrator nu a fost gÄ?sit în timpul încercÄ?rii de configurare a "
#~ "PPPoE. Conexiunile PPPoE pot fi detectate automat prin cÄ?utarea unui "
#~ "concentrator."

#~ msgid "This was attempted on all known network interfaces in the system."
#~ msgstr ""
#~ "Acest lucru a fost încercat pe toate interfeţele cunoscute din sistem."

#~ msgid "You should check that connection cables are properly plugged in."
#~ msgstr ""
#~ "Ar trebui sÄ? verificaÅ£i cÄ? mufele cablurilor de conectare sunt bine "
#~ "introduse în calculator."

#~ msgid "Ethernet card detection failed"
#~ msgstr "DetecÅ£ia interfeÅ£ei Ethernet a eÅ?uat"

#~ msgid ""
#~ "No Ethernet card was detected. In order to configure PPPoE on the system, "
#~ "at least one Ethernet card is needed."
#~ msgstr ""
#~ "Nu a fost detectatÄ? nici o interfaÅ£Ä? Ethernet. Pentru a configura PPPoE "
#~ "pentru acest sistem, este nevoie de cel puÅ£in o interfaÅ£Ä? de reÅ£ea."

#~ msgid ""
#~ "Also, please note that currently the installer does not support automatic "
#~ "configuration of dial-up connections and this kind of configuration "
#~ "should be done manually."
#~ msgstr ""
#~ "De asemenea, a se reÅ£ine cÄ? în prezent programul de instalare nu suportÄ? "
#~ "configurarea automaticÄ? a conexiunilor dial-up, iar acest tip de "
#~ "conexiuni ar trebui sÄ? fie configurate manual."

#~ msgid "Your PPPoE username"
#~ msgstr "Numele de utilizator PPPoE"

#~ msgid ""
#~ "If the system does have an Ethernet card, then this could mean that it "
#~ "was not detected by the installer."
#~ msgstr ""
#~ "DacÄ? sistemul are o interfaÅ£Ä? Ethernet, atunci acest lucru ar putea "
#~ "însemna cÄ? nu a fost detectatÄ? de programul de instalare."


Reply to: