[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Please update debconf PO translation for the package lsb 3.1-23.2


2007/5/13, Christian Perrier <bubulle@debian.org>:
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.

The deadline for receiving the updated translation is Sunday, May 27, 2007.

Cum sună mai bine?:
„parolele criptate sunt dezactivate pe sistemul dumneavoastră"
„parolele criptate sunt dezactivate în sistemul dumneavoastră"
„sistemul dumneavoastră are dezactivate parolele criptate"

Numai bine,

# Romanian translation of lsb.
# Copyright (C) 2006 THE lsb'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the lsb package.
# Stan Ioan-Eugen <stan.ieugen@gmail.com>, 2006.
# Igor È?tirbu <igor.stirbu@gmail.com>, 2007
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lsb 3.1-23-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lawrencc@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-13 09:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-13 11:44+0300\n"
"Last-Translator: Igor È?tirbu <igor.stirbu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#| msgid "Should shadow passwords be enabled?"
msgid "Enable shadow passwords?"
msgstr "Activare parole criptate?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The Linux Standard Base requires that certain features of adduser(8) be "
"available to conforming applications (such as password aging). These "
"features are only provided when shadow passwords are enabled, while this "
"system has them disabled."
msgstr ""
"Linux Standard Base cere ca anumite facilitÄ?È?i ale lui adduser(8) sÄ? fie "
"conforme standardului (faciltÄ?È?i ca expirarea parolelor). Aceste facilitÄ?È?i "
"sunt oferite doar atunci când sunt activate parolele criptate; totuÈ?i, "
"în prezent, parolele criptate sunt dezactivate pe sistemul dumneavoastrÄ?."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Most LSB applications will work fine with either setting, but complete "
"conformance requires shadow passwords to be enabled."
msgstr ""
"Majoritatea aplicaÈ?iilor LSB vor funcÈ?iona cu ambele setÄ?ri, dar pentru "
"conformitate deplinÄ? este necesarÄ? activarea parolelor criptate."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Generally speaking, it is considered good practice to enable shadow "
"passwords. However, there are some situations in which shadow passwords may "
"not work properly (most notably, if non-root users need to check passwords "
"against /etc/passwd)."
msgstr ""
"Ã?n general, este bine sÄ? activaÈ?i parolele criptate. TotuÈ?i, existÄ? unele "
"situaÈ?ii în care parolele criptate nu vor funcÈ?iona corespunzÄ?tor (cazul cel "
"mai evident, atunci când utilizatorii obiÈ?nuiÈ?i trebuie sÄ? verifice parolele "
"cu cele din /etc/passwd)."

#~ msgid ""
#~ "If you answer in the affirmative, the command 'shadowconfig on' will be "
#~ "run to enable shadow passwords."
#~ msgstr ""
#~ "DacÄ? rÄ?spundeÈ?i afirmativ, se va rula comanda 'shadowconfig on' pentru a "
#~ "activa parolele criptate."

Reply to: