[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR2] po-debconf://snort



On Fri, Feb 02, 2007 at 03:01:54PM +0200, Eddy Petrișor wrote:
> >> msgid "Should daily summaries be sent by e-mail?"
> >> msgstr "Se trimit zilnic mesaje electronice cu sumarul?"
> >>
> > Doriti sa primiti zilnic ...
> 
> Nu e neapărat ca cel care configurează sistemul să fie cel care primeşte
> mesajele.
> 
> „Doriţi mesaje electronice zilnice cu sumarul?” mi se pare mai bine
> 
mesajele le primeste doar administratorul. Un user nu are ce sa faca cu
snort ca nu poate sa ia masuri la un atac de net.

> > asta daca nu ia anticonceptionale, :-).
> > Scuza-ma, nu am sugestii la sarcini dar nu ma pot abtine, suna oribil.
> 
> asta e... de „ţi-am trasat sarcină să ....” nu ai auzit? ;-)
> 
> > tot cu sarcina am ceva, poate are cineva o sugestie. In ultima instanta cred
> > ca mai bine ar ramine job.
> 
> „job” nu are nici o semnificaţie pentru mulţi oameni
> 
la job la tine nu se traseaza sarcini? :-)
ok, de acord cu tine dar asta nu inseamna ca imi place cum suna, :-)

> Introduceţi o parolă pentru conectarea la baza de date pentru alarmele
> Snort.
> 
> > aici ai jurmalizare legat de baza de date, mi se pare o idee buna,
> > in loc de alarme
> 
> problema e că nu poate fi folosit în acelaşi fel pentru „alarmă”
>
Se folosea prin armata termenul de 'alarmare' care cind devenea efectiva
era 'alarma', acum nu stiu cit de potrivita ar fi schimbarea.
Poate ar fi mai bine sa-l lasi asa cum e, :-)



Reply to: