Re: [d-i] custom wordlist fo Romanian language
mirror:
- sursa alternativa / sursa alternativa de download ?
- site alternativ ?
oglinda suna prea...sec, si parca termenul e rupt de lumea IT
On Wed, 2005-03-23 at 19:59 +0200, Sorin B. wrote:
> daca nici "mirror" nici "oglinda" nu-s prea raspandite, de ce nu inclini
> totusi spre oglinda, pentru ca de fapt asta este, o oglinda! Eventual,
> "site-oglinda"?
> La "bytes" eu as prefera "octeti" sau "bytes", in nici un caz "baiti"!
>
> --
> Sorin
>
>
--
Mihai Brehar
(+4)0745-775275
http://www.bmrweb.com
Reply to: