On 5/31/05, Dan Damian <dand@codemonkey.ro> wrote:
Ovidiu,
Sper ca i-ai contactat pe ultimii traducatori inainte de a le
modifica
traducerile, fiindca altfel gestul tau n-ar fi deloc OK. Cu atat mai
mult cu cat ti-am adresat deja o invitatie de a te inscrie pe aceasta
lista inca din 28 martie, in momentul in care am vazut pe
ubuntuforums
intentia ta de a actualiza debian-installer. Nu ai raspuns la acel
mail...
Sper ca a fost doar o scapare din partea ta si ca vei continua
intr-un
spirit de echipa.
PS: Eddy, sunt curios daca oricine trimite traduceri pt. d-i ii sunt
commit-uite pe svn?
Nu ştiu sigur, dar probabil că dacă apare o discuţie pe debian-
i18n /
-boot legat de acest lucru se poate stopa, în cazul în care este
malignă "contribuiţia".
Ca să-i răspund şi lui Sorin, habar nu am cum şi de ce s-a
apucat de
ceva legat de d-i, când era tradus 100%.
Presupun că au existat treburi specifice Ubuntu care nu au fost
traduse, deşi mă îndoiesc, în Debian Installer.
Ovidiu te rog să răspunzi; efortul depus de tine este inutil şi ar
putea fi folosit în altă direcţie, deoarece traducerile enunţate
anterior erau complete.
Necontactarea traducătorului anterior nu poate fi benefică
niciuneia din părţi.
-dan
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-romanian-
request@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
listmaster@lists.debian.org
--
Regards,
EddyP
=============================================
"Imagination is more important than knowledge" A.Einstein