[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://postgresql-common/pt_BR.po



Olá pessoal,

Segue em anexo os arquivos de uma atualização de tradução para revisão.

Abs


--
Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
Belo Horizonte - Brasil
Debian Developer
Site: http://phls.com.br
GPG ID: 0443C450

--- postgresql-common_pt_BR.po	2025-02-16 17:04:25.926311399 -0300
+++ postgresql-common_pt_BR.PHLS.po	2025-02-16 17:06:24.591033929 -0300
@@ -3,14 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the postgresql-common package.
 # André Luís Lopes <andrelop@debian.org>, 2006.
 # Eder L. Marques (frolic) <frolic@debian-ce.org>, 2007, 2008.
-# Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>, 2022.
+# Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>, 2022-2025.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: postgresql-common_243\n"
+"Project-Id-Version: postgresql-common_273\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: postgresql-common@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-01-20 11:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-15 18:57-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-16 17:06-0300\n"
 "Last-Translator: Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-"
 "portuguese@lists.debian.org>\n"
@@ -18,13 +18,13 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.5\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../postgresql.templates:1001
 msgid "Upgrade PostgreSQL cluster ${oldversion}/main to ${newversion}?"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizar o cluster PostgreSQL ${oldversion}/main para ${newversion}?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -34,6 +34,10 @@
 "version ${newversion}, this will be attempted now. (If no automated cluster "
 "upgrades are desired, uninstall the \"postgresql\" meta package.)"
 msgstr ""
+"O cluster de banco de dados PostgreSQL ${oldversion}/main pode ser "
+"atualizado para a versão ${newversion}, isso será tentado agora. (Se nenhuma "
+"atualização automatizada de cluster for desejada, desinstale o metapacote "
+"\"postgresql\".)"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -41,6 +45,8 @@
 msgid ""
 "Alternatively, the cluster can later be upgraded by running the command:"
 msgstr ""
+"Como alternativa, o cluster pode ser atualizado posteriormente executando o "
+"comando:"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -49,12 +55,14 @@
 "Once the upgraded cluster has been validated to work, drop the old cluster "
 "using the command:"
 msgstr ""
+"Depois que o cluster atualizado for validado para funcionar, descarte o "
+"cluster antigo usando o comando:"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../postgresql.templates:2001
 msgid "PostgreSQL upgrade of cluster ${oldversion}/main failed"
-msgstr ""
+msgstr "Falha na atualização do cluster PostgreSQL ${oldversion}/main"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -63,6 +71,9 @@
 "The automated upgrade of PostgreSQL cluster ${oldversion}/main to version $"
 "{newversion} failed. Please investigate the situation and re-run the command:"
 msgstr ""
+"A atualização automatizada do cluster PostgreSQL ${oldversion}/main para a "
+"versão ${newversion} falhou. Por favor, investigue a situação e execute "
+"novamente o comando:"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
# postgresql-common Brazilian Portuguese translation
# Copyright (c) 2008 postgresql-common's PACKAGE COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the postgresql-common package.
# André Luís Lopes <andrelop@debian.org>, 2006.
# Eder L. Marques (frolic) <frolic@debian-ce.org>, 2007, 2008.
# Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>, 2022-2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: postgresql-common_273\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: postgresql-common@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-20 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-16 17:06-0300\n"
"Last-Translator: Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-"
"portuguese@lists.debian.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql.templates:1001
msgid "Upgrade PostgreSQL cluster ${oldversion}/main to ${newversion}?"
msgstr "Atualizar o cluster PostgreSQL ${oldversion}/main para ${newversion}?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql.templates:1001
msgid ""
"The PostgreSQL database cluster ${oldversion}/main can be upgraded to "
"version ${newversion}, this will be attempted now. (If no automated cluster "
"upgrades are desired, uninstall the \"postgresql\" meta package.)"
msgstr ""
"O cluster de banco de dados PostgreSQL ${oldversion}/main pode ser "
"atualizado para a versão ${newversion}, isso será tentado agora. (Se nenhuma "
"atualização automatizada de cluster for desejada, desinstale o metapacote "
"\"postgresql\".)"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql.templates:1001
msgid ""
"Alternatively, the cluster can later be upgraded by running the command:"
msgstr ""
"Como alternativa, o cluster pode ser atualizado posteriormente executando o "
"comando:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql.templates:1001
msgid ""
"Once the upgraded cluster has been validated to work, drop the old cluster "
"using the command:"
msgstr ""
"Depois que o cluster atualizado for validado para funcionar, descarte o "
"cluster antigo usando o comando:"

#. Type: note
#. Description
#: ../postgresql.templates:2001
msgid "PostgreSQL upgrade of cluster ${oldversion}/main failed"
msgstr "Falha na atualização do cluster PostgreSQL ${oldversion}/main"

#. Type: note
#. Description
#: ../postgresql.templates:2001
msgid ""
"The automated upgrade of PostgreSQL cluster ${oldversion}/main to version $"
"{newversion} failed. Please investigate the situation and re-run the command:"
msgstr ""
"A atualização automatizada do cluster PostgreSQL ${oldversion}/main para a "
"versão ${newversion} falhou. Por favor, investigue a situação e execute "
"novamente o comando:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:1001
msgid "Enable SSL by default in new PostgreSQL clusters?"
msgstr "Habilitar SSL por padrão em novos clusters PostgreSQL?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:1001
msgid ""
"PostgreSQL supports SSL-encrypted connections. This is usually a good thing. "
"However, if the database is solely accessed using TCP connections on "
"localhost, SSL can be turned off without introducing security issues."
msgstr ""
"O PostgreSQL suporta conexões SSL criptografadas. Isso geralmente é uma "
"coisa boa. No entanto, se o banco de dados for acessado exclusivamente "
"usando conexões TCP no localhost, o SSL pode ser desativado sem introduzir "
"problemas de segurança."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:1001
msgid ""
"UNIX domain socket connections (called \"local\" in pg_hba.conf) are not "
"affected by this setting. This setting concerns new PostgreSQL clusters "
"created during package install, or by using the pg_createcluster command. It "
"does not reconfigure existing clusters."
msgstr ""
"As conexões de soquete de domínio UNIX (chamadas de \"local\" em "
"pg_hba.conf) não são afetadas por essa configuração. Essa configuração diz "
"respeito a novos clusters PostgreSQL criados durante a instalação do pacote "
"ou usando o comando pg_createcluster. Ele não reconfigura clusters "
"existentes."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:1001
msgid "If unsure, enable SSL."
msgstr "Se não tiver certeza, habilite o SSL."

#. Type: note
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:2001
msgid "PostgreSQL ${version} catalog version changed"
msgstr "A versão do catálogo do PostgreSQL ${version} foi alterada"

#. Type: note
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:2001
msgid ""
"The PostgreSQL cluster ${version} ${cluster} was created using catalog "
"version ${db_catversion}, but the currently being installed package "
"postgresql-${version} is using catalog version ${new_catversion}. You will "
"not be able to use this cluster until it was upgraded to the new catalog "
"version."
msgstr ""
"O cluster do PostgreSQL ${version} ${cluster} foi criado usando a versão do "
"catálogo ${db_catversion}, mas o pacote atualmente instalado postgresql-$"
"{version} está usando a versão do catálogo ${new_catversion}. Você não "
"poderá usar esse cluster até que ele seja atualizado para a nova versão do "
"catálogo."

#. Type: note
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:2001
msgid ""
"The necessary subset of binaries from the old version was saved in $"
"{vartmpdir}. To upgrade the cluster, execute these commands:"
msgstr ""
"O subconjunto necessário de binários da versão antiga foi salvo em $"
"{vartmpdir}. Para fazer a atualização do cluster, execute estes comandos:"

Attachment: OpenPGP_signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: