Olá pessoal, Segue em anexo os arquivos de uma atualização de tradução para revisão. Abs -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450
--- postgresql-common_pt_BR.po 2025-02-16 17:04:25.926311399 -0300 +++ postgresql-common_pt_BR.PHLS.po 2025-02-16 17:06:24.591033929 -0300 @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the postgresql-common package. # André Luís Lopes <andrelop@debian.org>, 2006. # Eder L. Marques (frolic) <frolic@debian-ce.org>, 2007, 2008. -# Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>, 2022. +# Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>, 2022-2025. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: postgresql-common_243\n" +"Project-Id-Version: postgresql-common_273\n" "Report-Msgid-Bugs-To: postgresql-common@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-20 11:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-15 18:57-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-16 17:06-0300\n" "Last-Translator: Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-" "portuguese@lists.debian.org>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" #. Type: boolean #. Description #: ../postgresql.templates:1001 msgid "Upgrade PostgreSQL cluster ${oldversion}/main to ${newversion}?" -msgstr "" +msgstr "Atualizar o cluster PostgreSQL ${oldversion}/main para ${newversion}?" #. Type: boolean #. Description @@ -34,6 +34,10 @@ "version ${newversion}, this will be attempted now. (If no automated cluster " "upgrades are desired, uninstall the \"postgresql\" meta package.)" msgstr "" +"O cluster de banco de dados PostgreSQL ${oldversion}/main pode ser " +"atualizado para a versão ${newversion}, isso será tentado agora. (Se nenhuma " +"atualização automatizada de cluster for desejada, desinstale o metapacote " +"\"postgresql\".)" #. Type: boolean #. Description @@ -41,6 +45,8 @@ msgid "" "Alternatively, the cluster can later be upgraded by running the command:" msgstr "" +"Como alternativa, o cluster pode ser atualizado posteriormente executando o " +"comando:" #. Type: boolean #. Description @@ -49,12 +55,14 @@ "Once the upgraded cluster has been validated to work, drop the old cluster " "using the command:" msgstr "" +"Depois que o cluster atualizado for validado para funcionar, descarte o " +"cluster antigo usando o comando:" #. Type: note #. Description #: ../postgresql.templates:2001 msgid "PostgreSQL upgrade of cluster ${oldversion}/main failed" -msgstr "" +msgstr "Falha na atualização do cluster PostgreSQL ${oldversion}/main" #. Type: note #. Description @@ -63,6 +71,9 @@ "The automated upgrade of PostgreSQL cluster ${oldversion}/main to version $" "{newversion} failed. Please investigate the situation and re-run the command:" msgstr "" +"A atualização automatizada do cluster PostgreSQL ${oldversion}/main para a " +"versão ${newversion} falhou. Por favor, investigue a situação e execute " +"novamente o comando:" #. Type: boolean #. Description
# postgresql-common Brazilian Portuguese translation # Copyright (c) 2008 postgresql-common's PACKAGE COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the postgresql-common package. # André Luís Lopes <andrelop@debian.org>, 2006. # Eder L. Marques (frolic) <frolic@debian-ce.org>, 2007, 2008. # Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>, 2022-2025. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: postgresql-common_273\n" "Report-Msgid-Bugs-To: postgresql-common@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-20 11:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-16 17:06-0300\n" "Last-Translator: Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-" "portuguese@lists.debian.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.5\n" #. Type: boolean #. Description #: ../postgresql.templates:1001 msgid "Upgrade PostgreSQL cluster ${oldversion}/main to ${newversion}?" msgstr "Atualizar o cluster PostgreSQL ${oldversion}/main para ${newversion}?" #. Type: boolean #. Description #: ../postgresql.templates:1001 msgid "" "The PostgreSQL database cluster ${oldversion}/main can be upgraded to " "version ${newversion}, this will be attempted now. (If no automated cluster " "upgrades are desired, uninstall the \"postgresql\" meta package.)" msgstr "" "O cluster de banco de dados PostgreSQL ${oldversion}/main pode ser " "atualizado para a versão ${newversion}, isso será tentado agora. (Se nenhuma " "atualização automatizada de cluster for desejada, desinstale o metapacote " "\"postgresql\".)" #. Type: boolean #. Description #: ../postgresql.templates:1001 msgid "" "Alternatively, the cluster can later be upgraded by running the command:" msgstr "" "Como alternativa, o cluster pode ser atualizado posteriormente executando o " "comando:" #. Type: boolean #. Description #: ../postgresql.templates:1001 msgid "" "Once the upgraded cluster has been validated to work, drop the old cluster " "using the command:" msgstr "" "Depois que o cluster atualizado for validado para funcionar, descarte o " "cluster antigo usando o comando:" #. Type: note #. Description #: ../postgresql.templates:2001 msgid "PostgreSQL upgrade of cluster ${oldversion}/main failed" msgstr "Falha na atualização do cluster PostgreSQL ${oldversion}/main" #. Type: note #. Description #: ../postgresql.templates:2001 msgid "" "The automated upgrade of PostgreSQL cluster ${oldversion}/main to version $" "{newversion} failed. Please investigate the situation and re-run the command:" msgstr "" "A atualização automatizada do cluster PostgreSQL ${oldversion}/main para a " "versão ${newversion} falhou. Por favor, investigue a situação e execute " "novamente o comando:" #. Type: boolean #. Description #: ../postgresql-common.templates:1001 msgid "Enable SSL by default in new PostgreSQL clusters?" msgstr "Habilitar SSL por padrão em novos clusters PostgreSQL?" #. Type: boolean #. Description #: ../postgresql-common.templates:1001 msgid "" "PostgreSQL supports SSL-encrypted connections. This is usually a good thing. " "However, if the database is solely accessed using TCP connections on " "localhost, SSL can be turned off without introducing security issues." msgstr "" "O PostgreSQL suporta conexões SSL criptografadas. Isso geralmente é uma " "coisa boa. No entanto, se o banco de dados for acessado exclusivamente " "usando conexões TCP no localhost, o SSL pode ser desativado sem introduzir " "problemas de segurança." #. Type: boolean #. Description #: ../postgresql-common.templates:1001 msgid "" "UNIX domain socket connections (called \"local\" in pg_hba.conf) are not " "affected by this setting. This setting concerns new PostgreSQL clusters " "created during package install, or by using the pg_createcluster command. It " "does not reconfigure existing clusters." msgstr "" "As conexões de soquete de domínio UNIX (chamadas de \"local\" em " "pg_hba.conf) não são afetadas por essa configuração. Essa configuração diz " "respeito a novos clusters PostgreSQL criados durante a instalação do pacote " "ou usando o comando pg_createcluster. Ele não reconfigura clusters " "existentes." #. Type: boolean #. Description #: ../postgresql-common.templates:1001 msgid "If unsure, enable SSL." msgstr "Se não tiver certeza, habilite o SSL." #. Type: note #. Description #: ../postgresql-common.templates:2001 msgid "PostgreSQL ${version} catalog version changed" msgstr "A versão do catálogo do PostgreSQL ${version} foi alterada" #. Type: note #. Description #: ../postgresql-common.templates:2001 msgid "" "The PostgreSQL cluster ${version} ${cluster} was created using catalog " "version ${db_catversion}, but the currently being installed package " "postgresql-${version} is using catalog version ${new_catversion}. You will " "not be able to use this cluster until it was upgraded to the new catalog " "version." msgstr "" "O cluster do PostgreSQL ${version} ${cluster} foi criado usando a versão do " "catálogo ${db_catversion}, mas o pacote atualmente instalado postgresql-$" "{version} está usando a versão do catálogo ${new_catversion}. Você não " "poderá usar esse cluster até que ele seja atualizado para a nova versão do " "catálogo." #. Type: note #. Description #: ../postgresql-common.templates:2001 msgid "" "The necessary subset of binaries from the old version was saved in $" "{vartmpdir}. To upgrade the cluster, execute these commands:" msgstr "" "O subconjunto necessário de binários da versão antiga foi salvo em $" "{vartmpdir}. Para fazer a atualização do cluster, execute estes comandos:"
Attachment:
OpenPGP_signature.asc
Description: OpenPGP digital signature