[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://firebuild/pt_BR.po



Olá,

Segue em anexo arquivo para revisão.

A licença eu não traduzi de propósito. Acho que é melhor deixá-la no original para evitar problemas.

Abraços,

--
Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
Belo Horizonte - Brasil
Debian Developer
Site: http://phls.com.br
GPG ID: 0443C450
# Debconf translations for firebuild.
# Copyright (C) 2022 THE firebuild'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the firebuild package.
# Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: firebuild_0.2.10-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: firebuild@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 17:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-24 15:57-0300\n"
"Last-Translator: Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Do you accept the terms of the Firebuild license?"
msgstr "Você aceita os termos da licença do Firebuild?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Firebuild users are required to acknowledge and accept the license. Please "
"find it below. If you accept this license, the package installation will "
"continue. If you refuse it, it will be interrupted."
msgstr ""
"Os usuários do Firebuild são obrigados a reconhecer e aceitar a licença. Por "
"favor, leia-a abaixo. Se você aceitar esta licença, a instalação do pacote "
"continuará. Se recusar, ela será interrompida."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Firebuild is free for personal use or commercial trial."
msgstr "O Firebuild é livre para uso pessoal ou teste comercial."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Non-trial commercial use requires licenses available from https://firebuild.";
"com."
msgstr ""
"O uso comercial não experimental requer licenças disponíveis em https://";
"firebuild.com."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Modification and redistribution are permitted, but commercial use of "
"derivative works is subject to the same requirements of this license."
msgstr ""
"A modificação e a redistribuição são permitidas, mas o uso comercial de "
"trabalhos derivados está sujeito aos mesmos requisitos desta licença."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR "
"IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE "
"AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER "
"LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
"FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS "
"IN THE SOFTWARE."
msgstr ""
"THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR "
"IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE "
"AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER "
"LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
"FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS "
"IN THE SOFTWARE."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "The license has been refused"
msgstr "A licença foi recusada"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please remove the firebuild packages or reinstall the firebuild package (e."
"g. via apt-get install --reinstall firebuild) to get prompted to accept the "
"license again."
msgstr ""
"Por favor remova os pacotes firebuild ou reinstale o pacote firebuild (por "
"exemplo, via apt-get install --reinstall firebuild) para que você seja "
"solicitado a aceitar a licença novamente."

Attachment: OpenPGP_signature
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: