[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://fheroes2-pkg/pt_BR.po



Boa tarde, novamente.

On Thu, Dec 08, 2022 at 06:45:25PM -0300, Paulo Henrique de Lima Santana wrote:
> Segue em anexo o arquivo para revisão.
> É uma tradução nova.

Revisado, estou anexando algumas sugestões.

Abraços,
Charles
--- fheroes2-pkg_pt_BR.po	2023-01-05 14:38:59.012227661 -0300
+++ fheroes2-pkg_pt_BR.charles.po	2023-01-05 14:49:41.199486202 -0300
@@ -2,14 +2,15 @@
 # Copyright (C) 2022 THE fheroes2-pkg'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the fheroes2-pkg package.
 # Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>, 2022.
+# Carlos Henrique Lima Melara <charlesmelara@outlook.com>, 2023.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fheroes2-pkg_0+svn20150122r3274-2-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fheroes2-pkg@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-05-13 19:26+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-08 18:44-0300\n"
-"Last-Translator: Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-05 14:49-0300\n"
+"Last-Translator: Carlos Henrique Lima Melara <charlesmelara@outlook.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
 "org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -48,7 +49,8 @@
 "[${PKGG_ALL}]."
 msgstr ""
 "O processo de instalação está prestes a baixar os arquivos fonte a partir do "
-"SourceForge, compilá-los e instalar os pacotes deb binários [${PKGG_ALL}]."
+"SourceForge, compilá-los e instalar o(s) pacote(s) deb binário(s) "
+"[${PKGG_ALL}]."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -64,7 +66,7 @@
 "install guest package(s) for the first time."
 msgstr ""
 "Por favor, lembre-se de executar \"sudo dpkg-reconfigure ${PKGI}\" para "
-"compilar e instalar os pacotes adicionais pela primeira vez."
+"compilar e instalar o(s) pacote(s) adicional(is) pela primeira vez."
 
 #. Type: title
 #. Description
@@ -76,7 +78,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:5001
 msgid "Upgrades available for guest package(s)"
-msgstr "Atualizações disponíveis para os pacotes adicionais"
+msgstr "Atualização(ões) disponível(is) para o(s) pacote(s) adicional(is)"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -85,8 +87,8 @@
 "An update to guest package(s) [${PKGG_ALL}] version ${VER} is available but "
 "automatic upgrade is disabled."
 msgstr ""
-"Uma atualização para os pacotes adicionais [${PKGG_ALL}] versão ${VER} está "
-"disponível, mas a atualização automática está desativada."
+"Uma atualização para o(s) pacote(s) adicional(is) [${PKGG_ALL}] versão "
+"${VER} está disponível, mas a atualização automática está desativada."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -96,8 +98,8 @@
 "install guest package(s) or consider installing the APT post-invoke hook."
 msgstr ""
 "Por favor, lembre-se de executar \"sudo dpkg-reconfigure ${PKGI}\" para "
-"compilar e instalar os pacotes adicionais ou considere instalar o gancho APT "
-"post-invoke."
+"compilar e instalar o(s) pacote(s) adicional(is) ou considere instalar o "
+"gancho APT post-invoke."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -117,10 +119,10 @@
 "(if \"apt-get check\" reports no errors) install them with \"dpkg -i\"."
 msgstr ""
 "Se ativado, o gancho APT post-invoke cuida das atualizações automáticas "
-"futuras dos pacotes adicionais na atualização do pacote principal. Quando "
-"uma atualização estiver disponível, o gancho tentará baixar e compilar os "
-"pacotes e (se \"apt-get check\" não relatar nenhum erro) instale-os com "
-"\"dpkg -i\"."
+"futuras do(s) pacote(s) adicional(is) na atualização do pacote principal. "
+"Quando uma atualização estiver disponível, o gancho tentará baixar e "
+"compilar o(s) pacote(s) e (se \"apt-get check\" não relatar nenhum erro) "
+"instalá-lo(s) com \"dpkg -i\"."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -131,8 +133,8 @@
 "Alternatively, guest package(s) can be built by manual invocation of \"dpkg-"
 "reconfigure ${PKGI}\"."
 msgstr ""
-"Alternativamente, os pacotes adicionais podem ser construídos pela invocação "
-"manual de \"dpkg-reconfigure ${PKGI}\"."
+"Alternativamente, o(s) pacote(s) adicional(is) podem ser construído(s) pela "
+"invocação manual de \"dpkg-reconfigure ${PKGI}\"."
 
 #. Type: boolean
 #. Description

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: