[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://mysqmail/pt_BR.po



Olá,

Segue em anexo o arquivo para revisão.

Abraços,

--
Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
Belo Horizonte - Brasil
Debian Developer
Site: http://phls.com.br
GPG ID: 0443C450
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mysqmail_0.4.9-10.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mysqmail@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-04 15:24+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-29 00:00-0300\n"
"Last-Translator: Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysqmail.templates:2001
msgid "Reuse MySQL authentication information from DTC?"
msgstr "Reutilizar informações de autenticação do MySQL a partir do DTC?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysqmail.templates:2001
msgid "MySQMail can use the same MySQL credentials as DTC."
msgstr "O MySQMail pode usar as mesmas credenciais do MySQL e do DTC."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysqmail.templates:2001
msgid ""
"If you choose this option, you will not be prompted for a login and password "
"to configure MySQMail."
msgstr ""
"Se você escolher esta opção, não será solicitado um login e senha para "
"configurar o MySQMail."

#. Type: string
#. Description
#: ../mysqmail.templates:3001
msgid "MySQL hostname:"
msgstr "Nome da máquina do MySQL:"

#. Type: string
#. Description
#: ../mysqmail.templates:3001
msgid ""
"Please enter the hostname or IP address of the MySQL server for MySQMail."
msgstr ""
"Por favor, digite o nome da máquina ou endereço IP do servidor MySQL para o "
"MySQMail."

#. Type: string
#. Description
#: ../mysqmail.templates:4001
msgid "MySQL login:"
msgstr "Login do MySQL:"

#. Type: string
#. Description
#: ../mysqmail.templates:4001
msgid ""
"Please enter the MySQL login needed to create (and later, access) the "
"MySQMail database."
msgstr ""
"Por favor, insira o login do MySQL necessário para criar (e posteriormente, "
"acessar) o banco de dados do MySQMail."

#. Type: password
#. Description
#: ../mysqmail.templates:5001
msgid "MySQL password:"
msgstr "Senha do MySQL:"

#. Type: password
#. Description
#: ../mysqmail.templates:5001
msgid ""
"Please enter the MySQL password needed to create (and later, access) the "
"MySQMail database."
msgstr ""
"Por favor, digite a senha do MySQL necessária para criar (e, posteriormente, "
"acessar) o banco de dados do MySQMail."

#. Type: string
#. Description
#: ../mysqmail.templates:6001
msgid "MySQL database name:"
msgstr "Nome do banco de dados do MySQL:"

#. Type: string
#. Description
#: ../mysqmail.templates:6001
msgid ""
"Please enter the name of the database where MySQMail will store its data."
msgstr ""
"Por favor, digite o nome do banco de dados onde o MySQMail armazenará seus "
"dados."
--- mysqmail_pt_BR.po.old	2022-11-28 23:55:42.450252830 -0300
+++ mysqmail_pt_BR.po	2022-11-29 00:00:57.238074731 -0300
@@ -2,74 +2,69 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>, 2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.4.2\n"
+"Project-Id-Version: mysqmail_0.4.9-10.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: mysqmail@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-04 15:24+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-21 13:22-0300\n"
-"Last-Translator: Rodrigo Moglia <moglia@interatia.com>\n"
-"Language-Team: Rodrigo Moglia <moglia@interatia.com>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-29 00:00-0300\n"
+"Last-Translator: Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
+"org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysqmail.templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid "Reuse MySQL auth information from DTC?"
 msgid "Reuse MySQL authentication information from DTC?"
-msgstr "Deseja reutilizar as informações de autenticação do DTC?"
+msgstr "Reutilizar informações de autenticação do MySQL a partir do DTC?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysqmail.templates:2001
 msgid "MySQMail can use the same MySQL credentials as DTC."
-msgstr ""
+msgstr "O MySQMail pode usar as mesmas credenciais do MySQL e do DTC."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mysqmail.templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "MySQMail can reuse the login and password that DTC will use. This way, "
-#| "you will not have to enter any login and passord to configure MySQMail."
 msgid ""
 "If you choose this option, you will not be prompted for a login and password "
 "to configure MySQMail."
 msgstr ""
-"MySQMail pode reutilizar as informações de login e senha do DTC. Desta forma "
-"você não precisa especificar login e senha diferentes para configurar o "
-"MySQMail."
+"Se você escolher esta opção, não será solicitado um login e senha para "
+"configurar o MySQMail."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../mysqmail.templates:3001
 msgid "MySQL hostname:"
-msgstr "Hostname MySQL:"
+msgstr "Nome da máquina do MySQL:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../mysqmail.templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid "Please enter the hostname or IP address of the MySQL server."
 msgid ""
 "Please enter the hostname or IP address of the MySQL server for MySQMail."
-msgstr "Por favor, informe o hostname ou endereço IP do seu servidor MySQL."
+msgstr ""
+"Por favor, digite o nome da máquina ou endereço IP do servidor MySQL para o "
+"MySQMail."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../mysqmail.templates:4001
-#, fuzzy
-#| msgid "MySQL Login:"
 msgid "MySQL login:"
-msgstr "Login MySQL:"
+msgstr "Login do MySQL:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -78,14 +73,14 @@
 "Please enter the MySQL login needed to create (and later, access) the "
 "MySQMail database."
 msgstr ""
+"Por favor, insira o login do MySQL necessário para criar (e posteriormente, "
+"acessar) o banco de dados do MySQMail."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../mysqmail.templates:5001
-#, fuzzy
-#| msgid "MySQL Password:"
 msgid "MySQL password:"
-msgstr "Senha MySQL:"
+msgstr "Senha do MySQL:"
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -94,34 +89,20 @@
 "Please enter the MySQL password needed to create (and later, access) the "
 "MySQMail database."
 msgstr ""
+"Por favor, digite a senha do MySQL necessária para criar (e, posteriormente, "
+"acessar) o banco de dados do MySQMail."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../mysqmail.templates:6001
 msgid "MySQL database name:"
-msgstr "Nome do banco de dados MySQL:"
+msgstr "Nome do banco de dados do MySQL:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../mysqmail.templates:6001
-#, fuzzy
-#| msgid "Please enter the hostname or IP address of the MySQL server."
 msgid ""
 "Please enter the name of the database where MySQMail will store its data."
-msgstr "Por favor, informe o hostname ou endereço IP do seu servidor MySQL."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter your MySQL login. MySQMail needs it to access to your MySQL table."
-#~ msgstr ""
-#~ "Informe seu login MySQL. MySQMail precisa destas informações para acessar "
-#~ "sua tabela MySQL."
-
-#~ msgid "Enter your MySQL password."
-#~ msgstr "Informe a senha do MySQL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MySQmail will use it to save trafic for pop3, smtp ftp, and pop3 login "
-#~ "auth."
-#~ msgstr ""
-#~ "MySQmail vai usar estas informações para salvar o tráfego pop3, smtp, ftp "
-#~ "e também informações de autenticação pop3."
+msgstr ""
+"Por favor, digite o nome do banco de dados onde o MySQMail armazenará seus "
+"dados."

Attachment: OpenPGP_signature
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: