Re: tradução do dpkg e do apt
> Quem tem usado o omegaT é o Thiago, ele pode falar melhor a respeito.
Não implementamos a utilização do OmegaT. Estamos usando o POEdit mesmo.
Abraços,
Thiago (Tico)
Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)
July 28, 2022 10:39 AM, "Paulo Henrique de Lima Santana" <phls@debian.org> wrote:
> Olá,
>
> Em 28/07/2022 09:26, Ricardo Fonseca escreveu:
>
>> Bom dia pessoal,
>> Os arquivos .po estão sendo traduzidos com o omegaT ou tem alguma outra > indicação de utilização?
>> Eu ainda não testei o omegaT, por isso fico meio inseguro de usa-lo na > prática, mas estou
>> disponível caso precisem.
>
> Quem tem usado o omegaT é o Thiago, ele pode falar melhor a respeito.
>
> Vou aproveitar e pedir a criação de um projeto no weblate para esses arquivos po. Se der certo
> podemos começar a usar o weblate para atualizar o apt e o dpkg.
>
> Já temos lá um projeto para os debconf templates mas que não foi começado.
> https://hosted.weblate.org/projects/debconf-templates-ptbr
>
> Abraços,
>
> -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
> Belo Horizonte - Brasil
> Debian Developer
> Diretor do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres
> Site: http://phls.com.br
> GNU/Linux user: 228719 GPG ID: 0443C450
Reply to: