[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://portuguese/po/distrib.pt.po



Boa noite, pessoal.

Esses dias o Adriano descobriu uma inconsistência no site do Debian em
[1] e avisou no telegram/irc. Caçamos o problema, e ele estava na
verdade em um arquivo po de tradução de sentenças (strings).

Primeiramente, desculpem-me se o cabeçalho do email estiver incorreto,
mas o arquivo não tem uma página web em si, só está no repositório webml
com aquele caminho.

Fiz uma revisão geral do arquivo e alterei algumas coisas, segue para
revisão. Também fiz uma merge request no salsa [2] se preferirem olhar
pela interface web ao invés do patch.

Abraços,
Charles

[1] https://www.debian.org/releases/testing/releasenotes
[2] https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/merge_requests/705
diff --git a/portuguese/po/distrib.pt.po b/portuguese/po/distrib.pt.po
index 851325bbb42..2a6166f3437 100644
--- a/portuguese/po/distrib.pt.po
+++ b/portuguese/po/distrib.pt.po
@@ -1,9 +1,10 @@
 # Brazilian Portuguese translation for Debian website distrib.pot
-# Copyright (C) 2004-2017 Software in the Public Interest, Inc.
+# Copyright (C) 2004-2021 Software in the Public Interest, Inc.
 #
 # Gustavo R. Montesino <grmontesino@ig.com.br>, 2004
 # Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>, 2006-2007
 # Marcelo Gomes de Santana <marcelo@msantana.eng.br>, 2011-2017.
+# Carlos Henrique Lima Melara <charlesmelara@outlook.com>, 2021
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "Mostrar"
 
 #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:16
 msgid "paths ending with the keyword"
-msgstr "caminhos terminando com a palavra chave"
+msgstr "caminhos terminando com a palavra-chave"
 
 #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:19
 msgid "packages that contain files named like this"
@@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "pacotes que contêm arquivos com este nome"
 
 #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:22
 msgid "packages that contain files whose names contain the keyword"
-msgstr "pacotes que contêm arquivos cujos nomes contêm a palavra chave"
+msgstr "pacotes que contêm arquivos cujos nomes contêm a palavra-chave"
 
 #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:25
 #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:25
@@ -138,7 +139,7 @@ msgstr "ARM"
 
 #: ../../english/releases/arches.data:11
 msgid "64-bit ARM (AArch64)"
-msgstr "ARM 64 bits (amd64)"
+msgstr "ARM 64 bits (AArch64)"
 
 #: ../../english/releases/arches.data:12
 msgid "EABI ARM (armel)"
@@ -199,7 +200,7 @@ msgstr "Processadores POWER"
 #: ../../english/releases/arches.data:26
 #, fuzzy
 msgid "RISC-V 64-bit little endian (riscv64)"
-msgstr "MIPS 64 bits (little endian)"
+msgstr "RISC-V 64 bits little endian (riscv64)"
 
 #: ../../english/releases/arches.data:27
 msgid "IBM S/390"

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: