Re: [ITR] wml://www.debian.org/devel/wnpp/index.wml
Obrigado pela tradução, Paulo.
Segue o arquivo com algumas sugestões de revisão.
Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)
Sent with ProtonMail Secure Email.
‐‐‐‐‐‐‐ Original Message ‐‐‐‐‐‐‐
On Monday, July 13, 2020 5:28 PM, Thiago Pezzo <pezzo@protonmail.com> wrote:
> Vou revisar este arquivo.
>
> Abraços,
> Thiago Pezzo (Tico)
>
> Sent with ProtonMail Secure Email.
>
> ‐‐‐‐‐‐‐ Original Message ‐‐‐‐‐‐‐
> On Sunday, July 12, 2020 12:57 AM, Paulo Henrique de Lima Santana phls@debian.org wrote:
>
> > Olá,
> > Segue o arquivo para tradução.
> > É um arquivo grande, mas legal para aprender o manuseio de pacotes.
> > Abraços,
> > Em 10/07/2020 16:12, Paulo Henrique de Lima Santana escreveu:
> >
> > > Olá,
> > > Vou traduzir esse arquivo.
> > > Abraços,
> >
> > --
> > Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
> > Curitiba - Brasil
> > Debian Developer
> > Diretor do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres
> > Site: http://www.phls.com.br
> > GNU/Linux user: 228719 GPG ID: 0443C450
#use wml::debian::template title="Pacotes que precisam de trabalho e futuros pacotes"
#use wml::debian::toc
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/wnpp/wnpp.data"
#use wml::debian::translation-check translation="ff76decf22b833c8b721fc40392935030d5f2a2b"
<define-tag toc-title-formatting endtag=required><h3>%body</h3></define-tag>
<p>Pacotes que precisam de trabalho e futuros pacotes, WNPP abreviado em inglês,
é uma lista de pacotes que precisam de novos(as) mantenedores(as) e potenciais
pacotes no Debian.
Para acompanhar de perto o status real dessas coisas, o WNPP atualmente é
operado como um pseudopacote no
<a href="https://bugs.debian.org/">sistema de rastreamento de bugs (BTS)</a>.</p>
<hrline />
<p><a href="work_needing">Pacotes que precisam de um(a) novo(a) mantenedor(a)</a>:
</p>
<ul>
<li>
<a href="rfa_bypackage"><rfa_number> pacotes prontos para adoção</a>,
ordenados por <a href="rfa_bymaint">mantenedor(a)</a>
ou <a href="rfa_byage">idade</a>
</li>
<li>
<a href="orphaned"><orphaned_number> pacotes órfãos</a>,
ordenados por <a href="orphaned_byage">idade</a>
</li>
<li>
<a href="being_adopted"><adopted_number> pacotes atualmente sendo adotados</a>,
ordenados por <a href="being_adopted_byage">idade</a>
ou <a href="being_adopted_byactivity">atividade</a>
</li>
</ul>
<p>
<a href="help_requested"><help_number> pacotes para os quais ajuda foi requisitada</a>,
ordenados por <a href="help_requested_byage">idade</a>
ou <a href="help_requested_bypop">popularidade</a>
</p>
<p><a href="prospective">Futuros pacotes</a>:</p>
<ul>
<li>
<a href="being_packaged"><packaged_number> pacotes sendo trabalhados</a>,
ordenados por <a href="being_packaged_byage">idade</a>
ou <a href="being_packaged_byactivity">atividade</a>
</li>
<li>
<a href="requested"><requested_number> pacotes requisitados</a>,
ordenados por <a href="requested_byage">idade</a>
</li>
</ul>
<p><a href="unable-to-package">Software que não pode ser empacotado</a></p>
<p> Nota: essas listas são atualizadas seis vezes por dia; para obter
informações mais atualizadas, por favor verifique as entradas do
<a href="https://bugs.debian.org/wnpp">pseudopacote wnpp</a> no BTS.</p>
<p>Você pode pesquisar as informações acima por pacote, descrição ou tipo no
site web de <a href="https://wnpp.debian.net">pesquisa WNPP</a>.</p>
<p>Você pode navegar pelas informações acima divididas em várias categorias
(baseadas nas <a href="https://debtags.debian.org/">debtags</a>) no site web
<a href="https://wnpp-by-tags.debian.net">WNPP-por-tags</a>.</p>
<hrline />
<h2>Usando o WNPP</h2>
<toc-display />
<p>Como o WNPP usa o BTS, todo(a) desenvolvedor(a) já conhece os detalhes
técnicos, como envio de novas informações, modificação de informações ou
fechamento de solicitações pendentes. Por outro lado, para alcançar o mais alto
nÃvel de automação, alguns procedimentos devem ser observados.</p>
<p>Para enviar novas informações, um bug deve ser arquivado contra o
<a href="https://bugs.debian.org/wnpp">pseudopacote wnpp</a> para cada
(potencial) pacote que é afetado. Por favor observe que você deve enviar apenas
um bug por pacote-fonte em vez de um bug para cada pacote binário criado a
partir de um pacote-fonte.</p>
<toc-add-entry>Adicionando novas entradas com o <q>reportbug</q></toc-add-entry>
<p>Você pode usar o <a href="https://packages.debian.org/reportbug">reportbug</a>
(<kbd>apt-get install reportbug</kbd>):</p>
<samp>
$ reportbug --email <var>nome-de-usuário@domÃnio.tld</var> wnpp<br />
Using '<var>Seu nome <nome-de-usuário@domÃnio.tld></var>' as your from address.<br />
Getting status for wnpp...<br />
Querying Debian bug tracking system for reports on wnpp<br />
(Use ? for help at prompts.)<br />
...<br />
</samp>
<p>Você verá uma lista de bugs relatados contra o WNPP, os quais você deve ler
para evitar um segundo relatório para o mesmo pacote.</p>
<p>Após a lista de bugs, é perguntando a você sobre o tipo de solicitação: </p>
<samp>
What sort of request is this?<br />
<br />
1 ITP This is an <q>Intent To Package</q>. Please submit a package description<br />
along with copyright and URL in such a report.<br />
<br />
2 O The package has been <q>Orphaned</q>. It needs a new maintainer as soon<br />
as possible.<br />
<br />
3 RFA This is a <q>Request for Adoption</q>. Due to lack of time, resources,<br />
interest or something similar, the current maintainer is asking for<br />
someone else to maintain this package. They will maintain it in<br />
the meantime, but perhaps not in the best possible way. In short:<br />
the package needs a new maintainer.<br />
<br />
4 RFH This is a <q>Request For Help</q>. The current maintainer wants to continue<br />
to maintain this package, but he/she needs some help to do this, because<br />
his/her time is limited or the package is quite big and needs several<br />
maintainers.<br />
<br />
5 RFP This is a <q>Request For Package</q>. You have found an interesting piece<br />
of software and would like someone else to maintain it for Debian.<br />
Please submit a package description along with copyright and URL in<br />
such a report.<br />
<br />
Choose the request type: <br />
</samp>
<p>Após sua seleção, você será solicitado(a) a fornecer o nome do pacote:</p>
<samp>
Choose the request type: <var>x</var><br />
Please enter the proposed package name: <var>NOMEDOPACOTE</var><br />
Checking status database...<br />
</samp>
<ul>
<li><p>Se a sua solicitação for do tipo ITP (1) ou RFP (5), você será
solicitado(a) a fornecer uma descrição curta e algumas informações sobre o
pacote:</p>
<samp>
Please briefly describe this package; this should be an appropriate short
description for the eventual package:<br />
> <var>UMA DESCRIÃ?Ã?O</var><br />
<br />
Subject: ITP: <var>NOMEDOPACOTE -- UMA DESCRIÃ?Ã?O</var><br />
Package: wnpp<br />
Version: N/A; reported 2002-01-30<br />
Severity: wishlist<br />
<br />
* Package name : <var>NOMEDOPACOTEE</var><br />
Version : <var>x.y.z</var><br />
Upstream Author : <var>Nome <alguém@algum.org></var><br />
* URL : <var>http://www.algum.org/</var><br />
* License : <var>(GPL, LGPL, BSD, MIT/X, etc.)</var><br />
Description : <var>UMA DESCRIÃ?Ã?O</var><br />
<br />
<br />
-- System Information<br />
...<br />
</samp>
<p>Abaixo da linha <q>Description</q> você deve fornecer mais informações sobre
o pacote.</p></li>
<li><p>Se sua solicitação for do tipo O (2) ou RFA (3) você deve escrever o
nome do pacote.</p>
<samp>
Choose the request type: <var>x</var><br />
Please enter the name of the package: <var>NOMEDOPACOTE</var><br />
Checking status database...<br />
<br />
Subject: O: <var>NOMEDOPACOTE -- DESCRIÃ?Ã?O CURTA</var><br />
Package: wnpp<br />
Version: N/A; reported 2002-01-30<br />
Severity: normal<br />
<br />
<br />
<br />
-- System Information<br />
...<br />
</samp>
<p>Você deve adicionar algumas informações sobre a manutenção do pacote,
a situação do(a) autor(a) original do software, e talvez um motivo pelo qual você está
se desfazendo do pacote.</p></li>
</ul>
<p>Em seguida você será perguntado(a) se deseja enviar sua solicitação:</p>
<samp>
Report will be sent to Debian Bug Tracking System <submit@bugs.debian.org><br />
Submit this bug report (e to edit) [Y|n|i|e|?]? <br />
</samp>
<toc-add-entry>Adicionando novas entradas por e-mail</toc-add-entry>
<p>Também é possÃvel enviar relatórios/bugs contra o WNPP por e-mail.
O formato do envio deve ser assim: </p>
<samp>
Para: submit@bugs.debian.org<br />
Assunto: <var>TAG</var>: <var>nome do pacote</var> -- <var>descrição curta do pacote</var><br />
<br />
Package: wnpp<br />
Severity: <var>veja abaixo</var><br />
<br />
<var>Algumas informações sobre o pacote.</var> Se for um ITP ou RFP, é
necessário fornecer uma URL de onde o pacote (o .deb ou o fonte original)
pode ser baixado, além de informações sobre sua licença.
</samp>
<p>As tags a serem usadas e suas gravidades correspondentes são:</p>
<table>
<colgroup span="3">
<col width="10%">
<col width="10%">
<col width="80%">
</colgroup>
<tr>
<th valign="top"><a name="tag-o">O</a></th>
<td valign="top"><em>normal</em></td>
<td>Esse pacote está ficando órfão (<q>Orphaned</q>). Ele precisa de um(a)
novo(a) mantenedor(a) assim que possÃvel. Se o pacote tiver uma
prioridade maior ou igual ao padrão, a gravidade deve ser definida como
"important" (importante).
</td>
</tr>
<tr>
<th valign="top"><a name="tag-rfa">RFA</a></th>
<td valign="top"><em>normal</em></td>
<td>Isto é uma requisição de adoção (<q>Request for Adoption</q>). Devido Ã
falta de tempo, recursos, interesse ou algo semelhante, o(a) atual
mantenedor(a) está pedindo a alguém que mantenha esse pacote. Enquanto
isso, ele(a) o manterá, mas talvez não da melhor maneira possÃvel. Em
resumo: o pacote precisa de um(a) novo(a) mantenedor(a).
</td>
</tr>
<tr>
<th valign="top"><a name="tag-rfh">RFH</a></th>
<td valign="top"><em>normal</em></td>
<td>Isto é uma requisição de ajuda (<q>Request For Help</q>). O(A) atual
mantenedor(a) deseja continuar mantendo este pacote, mas precisa de
ajuda para fazer isso, porque seu tempo é limitado ou o pacote é bastante
grande e precisa de vários(as) mantenedores(as).
</td>
</tr>
<tr>
<th valign="top"><a name="tag-itp">ITP</a></th>
<td valign="top"><em>wishlist</em></td>
<td>Isso é uma intenção de empacotar (<q>Intent To Package</q>). Por favor
envie uma descrição do pacote juntamente com o copyright e a URL nesse
relatório.
</td>
</tr>
<tr>
<th valign="top"><a name="tag-rfp">RFP</a></th>
<td valign="top"><em>wishlist</em></td>
<td>Isto é uma requisição de empacotamento (<q>Request For Package</q>).
Alguém encontrou um software interessante e gostaria que outra pessoa o
mantivesse empacotado no Debian. Por favor envie uma descrição do software
juntamente com o copyright e a URL nesse relatório.
</td>
</tr>
</table>
<toc-add-entry>Removendo entradas</toc-add-entry>
<p>Os procedimentos para fechar esses bugs são os seguintes:
</p>
<table>
<colgroup span="2">
<col width="10%">
<col width="90%">
</colgroup>
<tr>
<th valign="top"><a name="howto-o">O</a></th>
<td><p>Se você vai adotar um pacote, altere o tÃtulo do bug para substituir o
<q>O</q> por <q>ITA</q>, para que outras pessoas saibam que o pacote
está sendo adotado e se evite sua remoção automática do repositório, e
defina-se como o(a) dono(a) (owner) do bug. Para realmente adotar o
pacote, faça o upload com o seu nome no campo Maintainer: e coloque algo
como
<code>
* New maintainer (Closes: #<var>número-do-bug</var>)
</code>
no changelog do pacote para fechar automaticamente esse bug assim que o
pacote for aceito no repositório; onde <var>número-do-bug</var> deve ser
substituÃdo pelo número do relatório do bug correspondente.
Além disso, antes de realmente fazer o upload de uma nova versão do pacote
com você como mantenedor(a), verifique se há uma nova versão do(a)
autor(a) original e tente corrigir os bugs pendentes.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<th valign="top"><a name="howto-rfa">RFA</a></th>
<td><p>Se você estiver adotando um pacote, altere o tÃtulo do bug para
substituir <q>RFA</q> por <q>ITA</q>, para que outras pessoas saibam que
o pacote está sendo adotado e para impedir sua remoção automática do
repositório, e defina-se como o(a) dono(a) (owner) do bug. Para
realmente adotar o pacote, faça o upload com o seu nome no campo
Maintainer: e feche esse bug quando o pacote for aceito no repositório.
</p>
<p>Se você como mantenedor(a) do pacote decidir tornar órfão o pacote que
marcou com <q>RFA</q>, por favor altere o tÃtulo do relatório de bug e
substitua <q>RFA</q> por <q>O</q>. Se você desistir da sua solicitação,
por favor feche o bug.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<th valign="top"><a name="howto-rfh">RFH</a></th>
<td><p>Normalmente esse bug deve ser fechado apenas pelo(a) remetente, ou
seja, pelo(a) mantenedor(a) do pacote, se o considerar obsoleto, porque
uma ou mais pessoas ofereceram (e forneceram) seu suporte, ou porque agora
acredita que podem lidar com o pacote sozinho(a).
</p>
<p>Se você, como mantenedor(a) do pacote, decide alterar o <q>RFH</q> para
uma solicitação de adoção (<q>RFA</q>) ou se deseja tornar o pacote órfão
(<q>O</q>), por favor altere o tÃtulo do bug em vez de fechá-lo e
registrar um novo bug.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<th valign="top"><a name="howto-itp">ITP</a></th>
<td><p>Empacote o software, faça o upload e feche esse bug assim que o pacote
for aceito no repositório.
</p>
<p>Se você mudar de ideia e não quiser mais empacotar o software, feche
o bug ou altere o tÃtulo reclassificando-o como <q>RFP</q>, como achar melhor.</p>
<p>Se você tiver problemas para empacotar o software (por exemplo, ele
depende de outro software que ainda não foi empacotado e que você não tem
tempo para empacotá-lo), convém registrar esses problemas como informações
adicionais no <q>ITP</q>, para que fique claro o que está acontecendo com seus
esforços de empacotamento.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<th valign="top"><a name="howto-rfp">RFP</a></th>
<td><p>Se você pretende empacotar esse software, altere o tÃtulo do relatório
de bug para substituir <q>RFP</q> por <q>ITP</q>, para que outras pessoas
saibam que o software já está sendo empacotado e defina-se como o(a)
dono(a) (owner) do bug.
Em seguida, empacote o software, faça o upload e feche esse bug assim que
o pacote for aceito no repositório.</p>
</td>
</tr>
</table>
<p> Se você acha que a lista de discussão dos(as) desenvolvedores(as) deve
saber sobre seu <q>ITP</q>, <q>RFA</q> ou qualquer outra coisa, adicione o
cabeçalho</p>
<pre>X-Debbugs-CC: debian-devel@lists.debian.org</pre>
<p>a mensagem.</p>
<p>Naturalmente, a maneira mais fácil de fechar esses bugs é incluir uma
entrada no changelog do pacote dizendo o que você fez e adicionar
<tt>(closes: bug#nnnnn)</tt> nele. Dessa forma o bug será fechado
automaticamente após o novo pacote ser aceito no repositório.</p>
<p>
<strong>Atenção:</strong> se você precisar reatribuir, mudar o tÃtulo ou
definir o(a) dono(a) dos relatórios de bugs, você deve fazê-lo enviando um
e-mail para o bot de controle do BTS
<a href="$(HOME)/Bugs/server-control">diretamente</a>, ou enviando por e-mail o
número do relatório @bugs.debian.org e usando
<a href="$(HOME)/Bugs/Reporting#control">pseudocabeçalhos Control</a>,
e <strong>não</strong> enviando novos relatórios de bugs.
</p>
<p> Nota: se um pacote permanecer órfão por muito tempo, examinaremos a
situação para determinar se o pacote ainda é necessário — se não for,
os(as) mantenedores(as) do FTP serão solicitados(as) a remover o pacote do
unstable (instável).</p>
<p>Se por algum motivo você precisar entrar em contato com os(as)
mantenedores(as) do WNPP, eles(as) podem ser encontrados(as) em
<email wnpp@debian.org>.</p>
--- index.wml 2020-07-14 09:18:33.149593831 -0300
+++ index.tico.wml 2020-07-14 09:37:39.338685781 -0300
@@ -60,10 +60,10 @@
<a href="https://bugs.debian.org/wnpp">pseudopacote wnpp</a> no BTS.</p>
<p>Você pode pesquisar as informações acima por pacote, descrição ou tipo no
-web site de <a href="https://wnpp.debian.net">pesquisa WNPP</a>.</p>
+site web de <a href="https://wnpp.debian.net">pesquisa WNPP</a>.</p>
<p>Você pode navegar pelas informações acima divididas em várias categorias
-(baseadas nas <a href="https://debtags.debian.org/">debtags</a>) no web site
+(baseadas nas <a href="https://debtags.debian.org/">debtags</a>) no site web
<a href="https://wnpp-by-tags.debian.net">WNPP-por-tags</a>.</p>
<hrline />
@@ -80,8 +80,8 @@
<p>Para enviar novas informações, um bug deve ser arquivado contra o
<a href="https://bugs.debian.org/wnpp">pseudopacote wnpp</a> para cada
(potencial) pacote que é afetado. Por favor observe que você deve enviar apenas
-um bug por pacote fonte em vez de um bug para cada pacote binário criado a
-partir de um pacote fonte.</p>
+um bug por pacote-fonte em vez de um bug para cada pacote binário criado a
+partir de um pacote-fonte.</p>
<toc-add-entry>Adicionando novas entradas com o <q>reportbug</q></toc-add-entry>
@@ -100,7 +100,7 @@
<p>Você verá uma lista de bugs relatados contra o WNPP, os quais você deve ler
para evitar um segundo relatório para o mesmo pacote.</p>
<p>Após a lista de bugs, é perguntando a você sobre o tipo de solicitação: </p>
-
+
<samp>
What sort of request is this?<br />
<br />
@@ -129,7 +129,7 @@
Choose the request type: <br />
</samp>
-<p>Após sua seleção, você será solicitado a fornecer o nome do pacote:</p>
+<p>Após sua seleção, você será solicitado(a) a fornecer o nome do pacote:</p>
<samp>
Choose the request type: <var>x</var><br />
@@ -138,8 +138,9 @@
</samp>
<ul>
-<li><p>Se a sua solicitação for do tipo ITP (1) ou RFP (5), você será solicitado
- a fornecer uma descrição curta e algumas informações sobre o pacote:</p>
+<li><p>Se a sua solicitação for do tipo ITP (1) ou RFP (5), você será
+ solicitado(a) a fornecer uma descrição curta e algumas informações sobre o
+ pacote:</p>
<samp>
Please briefly describe this package; this should be an appropriate short
@@ -166,7 +167,7 @@
<p>Abaixo da linha <q>Description</q> você deve fornecer mais informações sobre
o pacote.</p></li>
-<li><p>Se sua solicitação for do tipo O (2) ou RFA (3) você deve escrever o
+<li><p>Se sua solicitação for do tipo O (2) ou RFA (3) você deve escrever o
nome do pacote.</p>
<samp>
@@ -191,7 +192,7 @@
</ul>
-<p>Em seguida você será perguntado se deseja enviar sua solicitação:</p>
+<p>Em seguida você será perguntado(a) se deseja enviar sua solicitação:</p>
<samp>
Report will be sent to Debian Bug Tracking System <submit@bugs.debian.org><br />
@@ -201,7 +202,7 @@
<toc-add-entry>Adicionando novas entradas por e-mail</toc-add-entry>
-<p>Também é possÃvel enviar relatórios/bugs contra o WNPP por email.
+<p>Também é possÃvel enviar relatórios/bugs contra o WNPP por e-mail.
O formato do envio deve ser assim: </p>
<samp>
@@ -227,7 +228,7 @@
<tr>
<th valign="top"><a name="tag-o">O</a></th>
<td valign="top"><em>normal</em></td>
- <td>Esse pacote esta ficando órfão (<q>Orphaned</q>). Ele precisa de um(a)
+ <td>Esse pacote está ficando órfão (<q>Orphaned</q>). Ele precisa de um(a)
novo(a) mantenedor(a) assim que possÃvel. Se o pacote tiver uma
prioridade maior ou igual ao padrão, a gravidade deve ser definida como
"important" (importante).
@@ -266,7 +267,7 @@
<td>Isto é uma requisição de empacotamento (<q>Request For Package</q>).
Alguém encontrou um software interessante e gostaria que outra pessoa o
mantivesse empacotado no Debian. Por favor envie uma descrição do software
- juntamente com o copyright e a URL nesse relatório.
+ juntamente com o copyright e a URL nesse relatório.
</td>
</tr>
</table>
@@ -286,9 +287,10 @@
<th valign="top"><a name="howto-o">O</a></th>
<td><p>Se você vai adotar um pacote, altere o tÃtulo do bug para substituir o
<q>O</q> por <q>ITA</q>, para que outras pessoas saibam que o pacote
- está sendo adotado e evite sua remoção automática do repositório, e
- defina-se como o(a) dono(a) ("owner") do bug. Para realmente adotar o pacote, faça o
- upload com o seu nome no campo Maintainer: e coloque algo como
+ está sendo adotado e se evite sua remoção automática do repositório, e
+ defina-se como o(a) dono(a) (owner) do bug. Para realmente adotar o
+ pacote, faça o upload com o seu nome no campo Maintainer: e coloque algo
+ como
<code>
* New maintainer (Closes: #<var>número-do-bug</var>)
</code>
@@ -297,7 +299,7 @@
substituÃdo pelo número do relatório do bug correspondente.
Além disso, antes de realmente fazer o upload de uma nova versão do pacote
com você como mantenedor(a), verifique se há uma nova versão do(a)
- autor(a) original e tente corrigir os bugs pendentes.</p>
+ autor(a) original e tente corrigir os bugs pendentes.</p>
</td>
</tr>
<tr>
@@ -305,11 +307,11 @@
<td><p>Se você estiver adotando um pacote, altere o tÃtulo do bug para
substituir <q>RFA</q> por <q>ITA</q>, para que outras pessoas saibam que
o pacote está sendo adotado e para impedir sua remoção automática do
- repositório, e defina-se como o(a) dono(a) ("owner") do bug. Para
+ repositório, e defina-se como o(a) dono(a) (owner) do bug. Para
realmente adotar o pacote, faça o upload com o seu nome no campo
Maintainer: e feche esse bug quando o pacote for aceito no repositório.
</p>
-
+
<p>Se você como mantenedor(a) do pacote decidir tornar órfão o pacote que
marcou com <q>RFA</q>, por favor altere o tÃtulo do relatório de bug e
substitua <q>RFA</q> por <q>O</q>. Se você desistir da sua solicitação,
@@ -318,17 +320,17 @@
</tr>
<tr>
<th valign="top"><a name="howto-rfh">RFH</a></th>
- <td><p>Normalmente esse bug deve ser fechado apenas pelo remetente, ou seja,
- pelo(a) mantenedor(a) do pacote, se o considerar obsoleto, porque uma ou
- mais pessoas ofereceram (e forneceram) seu suporte, ou porque agora
+ <td><p>Normalmente esse bug deve ser fechado apenas pelo(a) remetente, ou
+ seja, pelo(a) mantenedor(a) do pacote, se o considerar obsoleto, porque
+ uma ou mais pessoas ofereceram (e forneceram) seu suporte, ou porque agora
acredita que podem lidar com o pacote sozinho(a).
</p>
-
+
<p>Se você, como mantenedor(a) do pacote, decide alterar o <q>RFH</q> para
uma solicitação de adoção (<q>RFA</q>) ou se deseja tornar o pacote órfão
(<q>O</q>), por favor altere o tÃtulo do bug em vez de fechá-lo e
registrar um novo bug.</p>
- </td>
+ </td>
</tr>
<tr>
<th valign="top"><a name="howto-itp">ITP</a></th>
@@ -351,7 +353,7 @@
<td><p>Se você pretende empacotar esse software, altere o tÃtulo do relatório
de bug para substituir <q>RFP</q> por <q>ITP</q>, para que outras pessoas
saibam que o software já está sendo empacotado e defina-se como o(a)
- dono(a) ("owner") do bug.
+ dono(a) (owner) do bug.
Em seguida, empacote o software, faça o upload e feche esse bug assim que
o pacote for aceito no repositório.</p>
</td>
Reply to: