[RFR] wml://www.debian.org/women/profiles/amaya
Traduzido
Em seg., 6 de jul. de 2020 às 23:59, Rafael Fontenelle
<rafaelff@gnome.org> escreveu:
>
> Pessoal,
>
> Vou traduzir esta.
>
> Abraços,
> Rafael Fontenelle
#use wml::debian::translation-check translation="737e31d579fb28438d16dc3ad6afeb3a068dbd81"
<define-tag pagetitle>Amaya Rodrigo Sastre</define-tag>
#use wml::debian::profiles
#include "$(ENGLISHDIR)/women/profiles/profiles.def"
<profile name="Amaya Rodrigo Sastre" picture="amaya.jpg">
<URL>http://www.amayita.com/</URL>
<email>amaya@debian.org</email>
<question1>
<answer><p>Desde outubro de 1998</p></answer>
<question2>
<answer><p>Sim!</p></answer>
<question3>
<answer><p>
Empacotamento: mantendo meus pacotes
QA: testando e executando as versões experimentais mais
recentes do Debian.
Evangelização: Eu fui de certa forma a responsável pelo
governo espanhol (entre outros) por escolher o Debian.
Eu continuo procurando por uma boa DD em potencial.
Eu quero mais mulheres no Debian.
</p></answer>
<question4>
<answer><p>
Devo confessar que fui encorajada pelo pessoal... Santiago Vila
e Héctor GarcÃa. Eu nunca pensei que iria fazer isso até que
eles demonstraram interesse em me patrocinar.
</p></answer>
<question5>
<answer><p>
Seja você mesmo. Tome com um pouquinho de sal. Mantenha-se
focada em seus objetivos. O Debian é uma grande comunidade.
Eu não gostaria de incomodar ninguém. Eu gosto muito de ser
uma DD. � uma experiência gratificante. Vá em frente.
</p></answer>
<question6>
<answer><p>
� algo que eu sempre quis fazer. Comecei uma lista de discussão
direcionada para mulheres para falantes de espanhol falando há
alguns anos. Foi um grande fracasso ;-( Atualmente estou
envolvida com:
<a href="http://www.systers.org/">Systers</a>;
Women and Free Software (esforço local em espanhol).
(Mujeresred-softwarelibre)
</p></answer>
<question7>
<answer><p>
Eu deveria ser professora de inglês. Ou uma tradutora técnica.
O Software Livre me deu a chance de mudar meu destino, crescer
como pessoa, encontrar novos objetivos e motivações.
</p></answer>
</profile>
Reply to: