[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://www.debian.org/intro/about.wml



Segue para revisão.

Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)

Sent with ProtonMail Secure Email.

‐‐‐‐‐‐‐ Original Message ‐‐‐‐‐‐‐

On Friday, December 18th, 2020 at 08:51, Thiago Pezzo <pezzo@protonmail.com> wrote:

> Vou traduzir esses arquivos.
>
> Abraços,
>
> Thiago Pezzo (Tico)
>
> Sent with ProtonMail Secure Email.
#use wml::debian::template title="Sobre o Debian"
#use wml::debian::translation-check translation="849f83139b69ccd125dd30434842680c0deb8971"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"


<ul class="toc">
<li><a href="#what">Afinal de contas, O QUE é o Debian</a>
<li><a href="#free">Ã? tudo livre?</a>
<li><a href="#CD">Você diz livre, mas os CDs e a banda de rede custam dinheiro!</a>
<li><a href="#disbelief">A maioria dos softwares custa mais de 100 dólares.
            Como vocês conseguem distribuí-lo assim?</a>
<li><a href="#hardware">Qual hardware é suportado?</a>
<li><a href="#info">Antes de decidir, preciso de mais informações.</a>
<li><a href="#why">Ainda não estou convencido(a). Quais são alguns prós e contras do Debian?</a>
<li><a href="#install">Como eu consigo o Debian?</a>
<li><a href="#support">Eu não consigo configurar tudo sozinho(a).
    Onde eu consigo ajuda para o Debian?</a>
<li><a href="#who">Afinal de contas, quem são vocês?</a>
<li><a href="#users">Quem usa Debian?</a>
<li><a href="#history">Como tudo isso começou?</a>
</ul>

<h2><a name="what">Afinal de contas, O QUE é o Debian?</a></h2>

<p>O <a href="$(HOME)/">Projeto Debian</a> é uma associação de
indivíduos que têm como causa comum criar um sistema operacional
<a href="free">livre</a>. O sistema operacional que criamos é chamado
<strong>Debian</strong>.

<p>Um sistema operacional é o conjunto de programas básicos e utilitários
que fazem seu computador funcionar.
No núcleo do sistema operacional está o kernel.
O kernel é o programa mais fundamental no computador e faz todas
as operações mais básicas, permitindo que você execute outros programas.

<p>Os sistemas Debian atualmente usam o kernel
<a href="https://www.kernel.org/";>Linux</a> ou o kernel
<a href="https://www.freebsd.org/";>FreeBSD</a>.
O Linux é um software criado inicialmente por
<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Linus_Torvalds";>Linus Torvalds</a>
com a ajuda de milhares de programadores(as) espalhados(as) por todo o mundo.
O FreeBSD é um sistema operacional que inclui um kernel e outros softwares.

<p>No entanto, existe um esforço para fornecer o Debian para outros
kernels, principalmente para o
<a href="https://www.gnu.org/software/hurd/hurd.html";>Hurd</a>.
O Hurd é um conjunto de servidores que rodam em cima de um microkernel (como o
Mach) a fim de implementar diferentes funcionalidades. O Hurd é um software
livre produzido pelo <a href="https://www.gnu.org/";>projeto GNU</a>.

<p>Uma grande parte das ferramentas básicas que formam o sistema operacional
origina-se do <a href="https://www.gnu.org/";>projeto GNU</a>; daí os nomes:
GNU/Linux, GNU/kFreeBSD e GNU/Hurd.
Essas ferramentas também são livres.

<p>Claro que são os aplicativos o que as pessoas querem: programas para
ajudá-las a realizar suas tarefas, desde a edição de documentos até a
administração de negócios, passando por jogos e desenvolvimento de mais
softwares. O Debian vem com mais de <packages_in_stable> <A href="$(DISTRIB)/packages">pacotes</a>
(softwares pré-compilados e empacotados em um formato amigável, o que faz com
que sejam de fácil instalação em sua máquina), um gerenciador de pacotes (APT) e
outros utilitários que tornam possível gerenciar milhares de pacotes em milhares
de computadores de maneira tão fácil quanto instalar um único aplicativo. Todos
são <a href="free">livres</a>.

<p>Funciona como uma torre: na base está o kernel. Sobre ele estão
todas as ferramentas básicas. Acima delas estão todos os outros softwares que
você executa em seu computador.
No topo da torre está o Debian &mdash; cuidadosamente organizando e ajustando o
restante de modo que tudo funcione em conjunto.

<h2>Ã? tudo <a href="free" name="free">livre?</a></h2>

<p>Você deve estar pensando: por que as pessoas gastam tantas horas de seu tempo
para escrever software, empacotá-lo cuidadosamente e então
<EM>distribuí-lo</EM>? As respostas são tão variadas quanto as pessoas que
contribuem.
Algumas pessoas gostam de ajudar outras pessoas.
Muitas escrevem programas para aprender mais sobre computadores.
Mais e mais pessoas estão procurando maneiras de evitar o alto preço de
software.
Uma multidão contribui como forma de agradecimento por todos os excelentes
softwares livres que receberam dos(as) outros(as).
Muitas pessoas na academia criam softwares livres a fim de que os resultados de
suas pesquisas tenham um uso mais amplo.
Empresas ajudam a manter o software livre para que possam opinar na forma como
ele é desenvolvido -- não há maneira
mais rápida de obter um novo recurso do que implementá-lo você mesmo(a)!
Claro, muitos de nós apenas acha tudo isso muito divertido!

<p>O Debian é tão comprometido com o software livre que decidimos que
seria útil que esse compromisso fosse formalizado em um documento escrito.
Assim nasceu o nosso <a href="$(HOME)/social_contract">Contrato Social</a>.

<p>Embora o Debian acredite no software livre, há casos em que as pessoas
querem ou precisam colocar software não livre em suas máquinas. Sempre que
possível, o Debian dará suporte a esses(as) usuários(as). Há até mesmo um número
crescente de pacotes cujo único trabalho é instalar software não livre em
sistemas Debian.

<h2><a name="CD">Você diz livre, mas os CDs e a banda de rede custam dinheiro!</a></h2>

<p> Você pode estar se perguntando: se o software é livre ("free", em inglês,
também significa "grátis"), então por que eu tenho que pagar a um(a) vendedor(a)
por um CD ou a um provedor de internet pela conexão para fazer o download do
mesmo?

<p>Quando você compra um CD, está pagando pelo tempo de alguém, pelo
investimento para criar os discos e pelo risco (no caso de todos os CDs
não serem vendidos). Em outras palavras, você está pagando por uma mídia
física usada para entregar o software, não pelo software em si.

<p>Quando usamos a palavra "free" (livre), estamos nos referindo
à <strong>liberdade</strong> de software, não a custo zero. Você pode
ler mais sobre <a href="free">o que consideramos "software livre"</a> e
<a href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw";>o que a Free Software
Foundation diz</a> sobre o assunto.

<h2><a name="disbelief">A maioria dos softwares custa mais de 100
dólares. Como vocês conseguem distribuí-lo assim?</a></h2>

<p>Uma pergunta melhor é: como as empresas de software conseguem cobrar tanto?
Desenvolver software não é como fazer um carro. Uma vez feita uma cópia do seu
software, os custos de produção para se fazer um milhão de cópias a mais são
muito pequenos (essa é uma razão pela qual a Microsoft tem bilhões de dólares no
banco).

<p>Olhe de outro modo: se você tivesse um suprimento infinito de areia no seu
quintal, você iria querer doar essa areia. Mesmo assim, seria idiota pagar para
um caminhão levá-la para outras pessoas. Você faria com que essas pessoas
viessem buscar sua areia elas mesmas (equivalente a baixar da internet), ou elas
podem pagar a alguém para entregar na porta da casa delas (equivalente a comprar
um CD). Isso é exatamente o que o Debian faz e essa é a razão dos CDs/DVDs serem
tão baratos (por volta de R$10,00 o DVD).

<p>O Debian não ganha dinheiro vendendo CDs. Mesmo assim, é necessário
dinheiro para pagar despesas como registro de domínio e hardware. Dessa forma,
pedimos que você compre as mídias de um dos(as) <a
href="../CD/vendors/">vendedores(as) de CDs</a> que <a
href="$(HOME)/donations">doam</a> uma parte do valor da venda ao Debian.

<h2><a name="hardware">Qual hardware é suportado?</a></h2>

<p>O Debian pode ser executado em quase todos os computadores pessoais,
incluindo os mais antigos. Cada novo lançamento do Debian geralmente suporta
um número maior de arquiteturas. Para consultar uma lista completa das
arquiteturas atualmente suportadas, leia a <a
href="../releases/stable/">documentação da versão estável (<q>stable</q>)</a>.

<p>Quase todo hardware comum é suportado. Se você quer ter certeza de que todos
os dispositivos conectados à sua máquina são suportados, confira a
<a href="https://wiki.debian.org/InstallingDebianOn/";>página wiki DebianOn</a>.


<p>Existem algumas empresas que dificultam o suporte ao não liberar as
especificações de seu hardware. Isso significa que talvez você não consiga usar
o hardware deles com GNU/Linux. Algumas empresas fornecem drivers não livres,
mas isso é um problema, pois posteriorment a empresa poderia sair do negócio ou
interromper o suporte para o hardware que você possui. Recomendamos que você
apenas adquira hardwares de fabricantes que forneçam drivers
<a href="free">livres</a> para seus produtos.

<h2><a name="info">Preciso de mais informações.</a></h2>

<p>Você pode dar uma olhada no nosso <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/">FAQ</a>.

<h2><a name="why">Ainda não estou convencido(a).</a></h2>

<p>Não nos dê ouvidos - experimente o Debian você mesmo(a). Já que o espaço em
disco tem se tornado cada vez mais barato, você provavelmente pode dispor de 2GB
de espaço em disco. Se você não quer ou não precisa de uma interface
gráfica, 600MB são suficientes. O Debian pode facilmente ser instalado nesse
espaço extra e coexistir com seu sistema operacional atual. Se você
eventualmente precisar de mais espaço, pode simplesmente remover um dos seus
sistemas operacionais (e depois de ver o poder de um sistema Debian, temos
certeza de que você não removerá o Debian).

<p>Experimentar um novo sistema operacional tomará uma boa parte do seu
valioso tempo, por isso é compreensível que você possa ter suas reservas. Por
essa razão, compilamos uma lista de <a href="why_debian">prós e contras do
Debian</a>. Isso deve ajudar na decisão se vale a pena ou não.
Esperamos que você aprecie nossa honestidade e franqueza.

<h2><a name="install">Como consigo o Debian?</a></h2>

<p>O método de instalação do Debian mais popular é através de CDs, os quais você
pode adquirir com um(a) dos(as) nossos(as) vários(as) vendedores(as) de CDs.
Caso você disponha de bom acesso à Internet, é possível baixar e instalar o
Debian pela Internet.</p>

<p>Por favor, consulte <a href="../distrib/">nossa página sobre como obter
o Debian</a> para mais informações.</p>

<h2><a name="support">Eu não consigo configurar tudo sozinho(a). Como consigo
ajuda para o Debian?</a></h2>

<p>Você pode obter ajuda lendo a documentação que está disponível tanto nas
páginas do site web quanto nos pacotes que você pode instalar em seu sistema.
Você também pode entrar em contato conosco através das listas de discussão ou
usando o IRC. � possível ainda contratar consultores(as) para fazer o
serviço.</p>

<p>Por favor, veja nossa <a href="../doc/">documentação</a> e páginas de
<a href="../support">suporte</a> para mais informações.</p>

<h2><a name="who">Afinal de contas, quem são vocês?</a></h2>

<p>O Debian é produzido por aproximadamente mil desenvolvedores(as)
ativos(as) espalhados(as)
<a href="$(DEVEL)/developers.loc">pelo mundo</a> que são voluntários(as)
em seu tempo livre.
Poucos(as) desenvolvedores(as) se conhecem pessoalmente. A comunicação é
realizada principalmente através de e-mail (listas de discussão
em lists.debian.org) e IRC (canal #debian-br em português, ou #debian em inglês,
no irc.debian.org).</p>

<p>O Projeto Debian tem uma <a href="organization">estrutura organizada</a>
cuidadosamente. Para mais informações sobre como o Debian é internamente,
sinta-se livre para navegar pelo
<a href="$(DEVEL)/">Canto dos(as) desenvolvedores(as)</a>.</p>

<p>A lista completa de participantes oficiais do Debian pode ser encontrada em
<a href="https://nm.debian.org/members";>nm.debian.org</a>, onde a comunidade é
gerenciada. Uma lista mais ampla de contribuidores(as) do Debian pode ser
encontrada em
<a href="https://contributors.debian.org";>contributors.debian.org</a>.</p>

<h2><a name="users">Quem usa o Debian?</a></h2>

<p>Embora não exista uma estatística precisa (já que o Debian não exige que
usuários(as) se registrem), existem fortes evidências de que o Debian é
utilizado por um amplo número de grandes e pequenas organizações, bem como por
milhares de pessoas. Veja nossa página
<a href="../users/">Quem está usando o Debian?</a> para uma lista de
organizações importantes que nos enviaram uma breve descrição de como e porque
estão usando o Debian.

<h2><a name="history">Como tudo isso começou?</a></h2>

<p>O Debian foi criado em agosto de 1993 por Ian Murdock, como uma nova
distribuição que seria feita abertamente, no espírito do Linux e do projeto GNU.
O Debian foi concebido para ser cuidadosamente e conscientemente organizado, e
para ser mantido e suportado com cuidado similar. Tudo começou como um pequeno
grupo de hackers de Software Livre que, gradativamente, cresceu e tornou-se uma
grande e organizada comunidade de desenvolvedores(as) e usuários(as). Veja
<a href="$(DOC)/manuals/project-history/">a história detalhada</a>.

<p>Já que muitas pessoas perguntaram, Debian é pronunciado /&#712;de.bi.&#601;n/.
O nome vem do nome de seu criador, Ian Murdock, e sua ex-esposa, Debra.
diff --git a/portuguese/intro/about.wml b/portuguese/intro/about.wml
index b89bc2bf73e..847a3753ed0 100644
--- a/portuguese/intro/about.wml
+++ b/portuguese/intro/about.wml
@@ -2,24 +2,25 @@
 #use wml::debian::translation-check translation="849f83139b69ccd125dd30434842680c0deb8971"
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
 
+
 <ul class="toc">
-<li><a href="#what">Afinal de contas, o que é o Debian?</a></li>
-<li><a href="#free">Ã? tudo livre?</a></li>
-<li><a href="#CD">Você diz livre, mas os CDs e a banda de rede custam dinheiro!</a></li>
+<li><a href="#what">Afinal de contas, O QUE é o Debian</a>
+<li><a href="#free">Ã? tudo livre?</a>
+<li><a href="#CD">Você diz livre, mas os CDs e a banda de rede custam dinheiro!</a>
 <li><a href="#disbelief">A maioria dos softwares custa mais de 100 dólares.
-            Como vocês conseguem distribuí-lo assim?</a></li>
-<li><a href="#hardware">Qual hardware é suportado?</a></li>
-<li><a href="#info">Antes de decidir, preciso de mais informações.</a></li>
-<li><a href="#why">Ainda não estou convencido. Quais são alguns prós e contras do Debian?</a></li>
-<li><a href="#install">Como eu consigo o Debian?</a></li>
-<li><a href="#support">Eu não consigo configurar tudo sozinho.
-    Onde eu consigo ajuda para o Debian?</a></li>
-<li><a href="#who">Afinal de contas, quem são vocês?</a></li>
-<li><a href="#users">Quem usa Debian?</a></li>
-<li><a href="#history">Como tudo isso começou?</a></li>
+            Como vocês conseguem distribuí-lo assim?</a>
+<li><a href="#hardware">Qual hardware é suportado?</a>
+<li><a href="#info">Antes de decidir, preciso de mais informações.</a>
+<li><a href="#why">Ainda não estou convencido(a). Quais são alguns prós e contras do Debian?</a>
+<li><a href="#install">Como eu consigo o Debian?</a>
+<li><a href="#support">Eu não consigo configurar tudo sozinho(a).
+    Onde eu consigo ajuda para o Debian?</a>
+<li><a href="#who">Afinal de contas, quem são vocês?</a>
+<li><a href="#users">Quem usa Debian?</a>
+<li><a href="#history">Como tudo isso começou?</a>
 </ul>
 
-<h2><a name="what">Afinal de contas, o que é o Debian?</a></h2>
+<h2><a name="what">Afinal de contas, O QUE é o Debian?</a></h2>
 
 <p>O <a href="$(HOME)/">Projeto Debian</a> é uma associação de
 indivíduos que têm como causa comum criar um sistema operacional
@@ -35,63 +36,63 @@ as operações mais básicas, permitindo que você execute outros programas.
 <p>Os sistemas Debian atualmente usam o kernel
 <a href="https://www.kernel.org/";>Linux</a> ou o kernel
 <a href="https://www.freebsd.org/";>FreeBSD</a>.
-O Linux é parte de um software criado inicialmente por
+O Linux é um software criado inicialmente por
 <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Linus_Torvalds";>Linus Torvalds</a>
-com a ajuda de milhares de programadores(as) espalhados por todo o mundo.
+com a ajuda de milhares de programadores(as) espalhados(as) por todo o mundo.
 O FreeBSD é um sistema operacional que inclui um kernel e outros softwares.
 
 <p>No entanto, existe um esforço para fornecer o Debian para outros
 kernels, principalmente para o
 <a href="https://www.gnu.org/software/hurd/hurd.html";>Hurd</a>.
 O Hurd é um conjunto de servidores que rodam em cima de um microkernel (como o
-Mach) a fim de implementar diferentes características. O Hurd é um software
+Mach) a fim de implementar diferentes funcionalidades. O Hurd é um software
 livre produzido pelo <a href="https://www.gnu.org/";>projeto GNU</a>.
 
 <p>Uma grande parte das ferramentas básicas que formam o sistema operacional
-originam-se do <a href="https://www.gnu.org/";>projeto GNU</a>; daí os nomes:
+origina-se do <a href="https://www.gnu.org/";>projeto GNU</a>; daí os nomes:
 GNU/Linux, GNU/kFreeBSD e GNU/Hurd.
 Essas ferramentas também são livres.
 
 <p>Claro que são os aplicativos o que as pessoas querem: programas para
 ajudá-las a realizar suas tarefas, desde a edição de documentos até a
 administração de negócios, passando por jogos e desenvolvimento de mais
-softwares. O Debian vem com mais <packages_in_stable> <A href="$(DISTRIB)/packages">pacotes</a>
+softwares. O Debian vem com mais de <packages_in_stable> <A href="$(DISTRIB)/packages">pacotes</a>
 (softwares pré-compilados e empacotados em um formato amigável, o que faz com
 que sejam de fácil instalação em sua máquina), um gerenciador de pacotes (APT) e
 outros utilitários que tornam possível gerenciar milhares de pacotes em milhares
 de computadores de maneira tão fácil quanto instalar um único aplicativo. Todos
 são <a href="free">livres</a>.
 
-<p>Funciona como uma torre: na base dela está o kernel. Sobre ele estão
-todas as ferramentas básicas e, acima delas, estão todos os outros softwares que
+<p>Funciona como uma torre: na base está o kernel. Sobre ele estão
+todas as ferramentas básicas. Acima delas estão todos os outros softwares que
 você executa em seu computador.
-No topo da torre está o Debian &mdash; cuidadosamente organizado e ajustado, de
-modo que tudo funcione bem enquanto todos esses componentes trabalham em
-conjunto.
+No topo da torre está o Debian &mdash; cuidadosamente organizando e ajustando o
+restante de modo que tudo funcione em conjunto.
 
 <h2>Ã? tudo <a href="free" name="free">livre?</a></h2>
 
 <p>Você deve estar pensando: por que as pessoas gastam tantas horas de seu tempo
-para escrever software, empacotá-lo cuidadosamente e então <EM>distribuí-lo</EM>?
-As respostas são tão variadas quanto as pessoas que contribuem.
-Algumas pessoas gostam de ajudar os outros.
+para escrever software, empacotá-lo cuidadosamente e então
+<EM>distribuí-lo</EM>? As respostas são tão variadas quanto as pessoas que
+contribuem.
+Algumas pessoas gostam de ajudar outras pessoas.
 Muitas escrevem programas para aprender mais sobre computadores.
 Mais e mais pessoas estão procurando maneiras de evitar o alto preço de
 software.
 Uma multidão contribui como forma de agradecimento por todos os excelentes
-softwares livres que receberam dos outros.
-Muitas na academia criam softwares livres a fim de que os resultados de
+softwares livres que receberam dos(as) outros(as).
+Muitas pessoas na academia criam softwares livres a fim de que os resultados de
 suas pesquisas tenham um uso mais amplo.
 Empresas ajudam a manter o software livre para que possam opinar na forma como
 ele é desenvolvido -- não há maneira
-mais rápida de conseguir obter um novo recurso do que implementá-lo você mesmo(a)!
+mais rápida de obter um novo recurso do que implementá-lo você mesmo(a)!
 Claro, muitos de nós apenas acha tudo isso muito divertido!
 
 <p>O Debian é tão comprometido com o software livre que decidimos que
 seria útil que esse compromisso fosse formalizado em um documento escrito.
 Assim nasceu o nosso <a href="$(HOME)/social_contract">Contrato Social</a>.
 
-<p>Apesar do Debian acreditar no software livre, há casos em que as pessoas
+<p>Embora o Debian acredite no software livre, há casos em que as pessoas
 querem ou precisam colocar software não livre em suas máquinas. Sempre que
 possível, o Debian dará suporte a esses(as) usuários(as). Há até mesmo um número
 crescente de pacotes cujo único trabalho é instalar software não livre em
@@ -100,8 +101,9 @@ sistemas Debian.
 <h2><a name="CD">Você diz livre, mas os CDs e a banda de rede custam dinheiro!</a></h2>
 
 <p> Você pode estar se perguntando: se o software é livre ("free", em inglês,
-também significa "grátis"), então por que eu tenho que pagar a um vendedor por
-um CD ou a um servidor de internet pela conexão para fazer o download do mesmo?
+também significa "grátis"), então por que eu tenho que pagar a um(a) vendedor(a)
+por um CD ou a um provedor de internet pela conexão para fazer o download do
+mesmo?
 
 <p>Quando você compra um CD, está pagando pelo tempo de alguém, pelo
 investimento para criar os discos e pelo risco (no caso de todos os CDs
@@ -127,15 +129,15 @@ banco).
 quintal, você iria querer doar essa areia. Mesmo assim, seria idiota pagar para
 um caminhão levá-la para outras pessoas. Você faria com que essas pessoas
 viessem buscar sua areia elas mesmas (equivalente a baixar da internet), ou elas
-podem pagar a alguém para entregar na porta da casa delas (equivalente a comprar um CD).
-Isso é exatamente o que o Debian faz e essa é a razão dos CDs/DVDs serem tão
-baratos (por volta de R$10,00 o DVD).
+podem pagar a alguém para entregar na porta da casa delas (equivalente a comprar
+um CD). Isso é exatamente o que o Debian faz e essa é a razão dos CDs/DVDs serem
+tão baratos (por volta de R$10,00 o DVD).
 
 <p>O Debian não ganha dinheiro vendendo CDs. Mesmo assim, é necessário
 dinheiro para pagar despesas como registro de domínio e hardware. Dessa forma,
-pedimos que você compre as mídias de um dos <a
-href="../CD/vendors/">vendedores de CDs</a> que <a
-href="$(HOME)/donations">doam</a> uma parte do valor da venda ao projeto Debian.
+pedimos que você compre as mídias de um dos(as) <a
+href="../CD/vendors/">vendedores(as) de CDs</a> que <a
+href="$(HOME)/donations">doam</a> uma parte do valor da venda ao Debian.
 
 <h2><a name="hardware">Qual hardware é suportado?</a></h2>
 
@@ -147,56 +149,59 @@ href="../releases/stable/">documentação da versão estável (<q>stable</q>)</a
 
 <p>Quase todo hardware comum é suportado. Se você quer ter certeza de que todos
 os dispositivos conectados à sua máquina são suportados, confira a
-<a href="https://wiki.debian.org/InstallingDebianOn/";>página wiki do DebianOn</a>.
+<a href="https://wiki.debian.org/InstallingDebianOn/";>página wiki DebianOn</a>.
+
 
-<p>Existem algumas empresas que dificultam o suporte ao não liberar
-especificações de seu hardware. Isso significa que você pode não conseguir usar
-o hardware deles com GNU/Linux. Algumas empresas fornecem drivers não livres e
-esse é um problema, pois a empresa poderia mais tarde sair do negócio ou
+<p>Existem algumas empresas que dificultam o suporte ao não liberar as
+especificações de seu hardware. Isso significa que talvez você não consiga usar
+o hardware deles com GNU/Linux. Algumas empresas fornecem drivers não livres,
+mas isso é um problema, pois posteriorment a empresa poderia sair do negócio ou
 interromper o suporte para o hardware que você possui. Recomendamos que você
-apenas adquira hardwares de fabricantes que fornecem drivers
+apenas adquira hardwares de fabricantes que forneçam drivers
 <a href="free">livres</a> para seus produtos.
 
-<h2><a name="info">Antes de decidir, preciso de mais informações.</a></h2>
+<h2><a name="info">Preciso de mais informações.</a></h2>
 
 <p>Você pode dar uma olhada no nosso <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/">FAQ</a>.
 
-<h2><a name="why">Ainda não estou convencido. Quais são alguns prós e contras do Debian?</a></h2>
+<h2><a name="why">Ainda não estou convencido(a).</a></h2>
 
-<p>Não nos dê ouvidos, experimente o Debian você mesmo(a). Já que o espaço em disco
-tem se tornado cada vez mais barato, você provavelmente pode dispor de 2GB de
-espaço em disco. Se você não quer ou não precisa de uma interface gráfica, 600MB
-são suficientes. O Debian pode facilmente ser instalado nesse espaço extra e
-coexistir com seu sistema operacional existente. Se você eventualmente precisar
-de mais espaço, pode simplesmente remover um dos seus sistemas operacionais (e
-depois de ver o poder de um sistema Debian, temos certeza de que você não
-removerá o Debian).
+<p>Não nos dê ouvidos - experimente o Debian você mesmo(a). Já que o espaço em
+disco tem se tornado cada vez mais barato, você provavelmente pode dispor de 2GB
+de espaço em disco. Se você não quer ou não precisa de uma interface
+gráfica, 600MB são suficientes. O Debian pode facilmente ser instalado nesse
+espaço extra e coexistir com seu sistema operacional atual. Se você
+eventualmente precisar de mais espaço, pode simplesmente remover um dos seus
+sistemas operacionais (e depois de ver o poder de um sistema Debian, temos
+certeza de que você não removerá o Debian).
 
 <p>Experimentar um novo sistema operacional tomará uma boa parte do seu
 valioso tempo, por isso é compreensível que você possa ter suas reservas. Por
 essa razão, compilamos uma lista de <a href="why_debian">prós e contras do
-Debian</a>. Isso deve ajudá-lo a decidir se vale a pena ou não.
+Debian</a>. Isso deve ajudar na decisão se vale a pena ou não.
 Esperamos que você aprecie nossa honestidade e franqueza.
 
 <h2><a name="install">Como consigo o Debian?</a></h2>
 
 <p>O método de instalação do Debian mais popular é através de CDs, os quais você
-pode adquirir com um dos nossos vários vendedores de CDs. Caso você disponha de
-bom acesso à Internet, é possível baixar e instalar o Debian pela Internet.</p>
+pode adquirir com um(a) dos(as) nossos(as) vários(as) vendedores(as) de CDs.
+Caso você disponha de bom acesso à Internet, é possível baixar e instalar o
+Debian pela Internet.</p>
 
 <p>Por favor, consulte <a href="../distrib/">nossa página sobre como obter
-o Debian</a> para maiores informações.</p>
+o Debian</a> para mais informações.</p>
 
-<h2><a name="support">Eu não consigo configurar tudo sozinho. Como consigo
+<h2><a name="support">Eu não consigo configurar tudo sozinho(a). Como consigo
 ajuda para o Debian?</a></h2>
 
 <p>Você pode obter ajuda lendo a documentação que está disponível tanto nas
-páginas do site web quanto nos pacotes que você pode instalar em seu sistema. Você
-também pode entrar em contato conosco através das listas de discussão ou usando
-o IRC. � possível ainda contratar um consultor para fazer o serviço.</p>
+páginas do site web quanto nos pacotes que você pode instalar em seu sistema.
+Você também pode entrar em contato conosco através das listas de discussão ou
+usando o IRC. � possível ainda contratar consultores(as) para fazer o
+serviço.</p>
 
 <p>Por favor, veja nossa <a href="../doc/">documentação</a> e páginas de
-<a href="../support">suporte</a> para maiores informações.</p>
+<a href="../support">suporte</a> para mais informações.</p>
 
 <h2><a name="who">Afinal de contas, quem são vocês?</a></h2>
 
@@ -210,22 +215,22 @@ em lists.debian.org) e IRC (canal #debian-br em português, ou #debian em inglê
 no irc.debian.org).</p>
 
 <p>O Projeto Debian tem uma <a href="organization">estrutura organizada</a>
-cuidadosamente. Para maiores informações sobre como o Debian é internamente,
+cuidadosamente. Para mais informações sobre como o Debian é internamente,
 sinta-se livre para navegar pelo
 <a href="$(DEVEL)/">Canto dos(as) desenvolvedores(as)</a>.</p>
 
-<p>A lista completa de membros(as) oficiais do Debian pode ser encontrada em
+<p>A lista completa de participantes oficiais do Debian pode ser encontrada em
 <a href="https://nm.debian.org/members";>nm.debian.org</a>, onde a comunidade é
-gerenciada. Uma lista mais ampla de colaboradores(as) do Debian pode ser
+gerenciada. Uma lista mais ampla de contribuidores(as) do Debian pode ser
 encontrada em
 <a href="https://contributors.debian.org";>contributors.debian.org</a>.</p>
 
 <h2><a name="users">Quem usa o Debian?</a></h2>
 
-<p>Embora não exista uma estatística precisa (já que o Debian não exige que seus
+<p>Embora não exista uma estatística precisa (já que o Debian não exige que
 usuários(as) se registrem), existem fortes evidências de que o Debian é
 utilizado por um amplo número de grandes e pequenas organizações, bem como por
-milhares de indivíduos. Veja nossa página
+milhares de pessoas. Veja nossa página
 <a href="../users/">Quem está usando o Debian?</a> para uma lista de
 organizações importantes que nos enviaram uma breve descrição de como e porque
 estão usando o Debian.
@@ -235,9 +240,9 @@ estão usando o Debian.
 <p>O Debian foi criado em agosto de 1993 por Ian Murdock, como uma nova
 distribuição que seria feita abertamente, no espírito do Linux e do projeto GNU.
 O Debian foi concebido para ser cuidadosamente e conscientemente organizado, e
-ser mantido e suportado com cuidado similar. Tudo começou como um pequeno grupo
-de hackers de Software Livre que, gradativamente, cresceu e tornou-se uma grande
-e organizada comunidade de desenvolvedores(as) e usuários(as). Veja
+para ser mantido e suportado com cuidado similar. Tudo começou como um pequeno
+grupo de hackers de Software Livre que, gradativamente, cresceu e tornou-se uma
+grande e organizada comunidade de desenvolvedores(as) e usuários(as). Veja
 <a href="$(DOC)/manuals/project-history/">a história detalhada</a>.
 
 <p>Já que muitas pessoas perguntaram, Debian é pronunciado /&#712;de.bi.&#601;n/.

Reply to: