[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Vocabulário padrão - histórico, wiki e Salsa



Minha atenção ao vocabulário é que foi um esforço do time que acabou sumindo.
Gostaria de recolocá-lo on-line e quem sabe alguma dia tenhamos gente para
continuar.

Quanto à organização das páginas do wiki, eu listei abaixo algumas que vou
mexer. Estou tendo o cuidado de manter o histórico. Caso alguém tenha algum
comentário a respeito, eu aguardo um pouco antes de alterar:


DebatesGlossarioPtBr
  - há histórico; está fora de Brasil/Traduzir
  - renomear para Brasil/Traduzir/Vocabulario
StandardTranslationsPtBr
  - há histórico; está fora de Brasil/Traduzir
  - renomear para Brasil/Traduzir/Vocabulario/HistoricoVocabulario
Brasil/Traduzir/VtdBr
  - não há histórico
  - copiar conteúdo para Brasil/Traduzir/Vocabulario
  - apagar
Brasil/Traduzir/VtdBrWeb
  - copiar conteúdo para Brasil/Traduzir/Vocabulario/HistoricoVocabulario
  - apagar

Brasil/Traduzir/
  - página principal, atualizar como Portal e inserir links ausentes

Brasil/Traduzir/BoasPraticas
  - não há histórico
  - conteúdo quase todo assimilado em outras páginas
  - apagar
Brasil/RecomendacoesDeUsoDoWiki
  - não há histórico
  - conteúdo assimilado na nova página Brasil/Traduzir/Wiki
  - apagar
MulheresBrasil
  - mover para Brasil/MulheresBrasil


Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)

Sent with ProtonMail Secure Email.

‐‐‐‐‐‐‐ Original Message ‐‐‐‐‐‐‐
On Tuesday, 29 de September de 2020 às 11:25, Paulo Henrique de Lima Santana <phls@debian.org> wrote:

> Oi Thiago,
>
> Confesso que não sou muito ligado na tradução da wiki, então da minha
> parte o que vc achar que deve fazer, não vejo problema.
>
> Se vc achar melhor renomear a página, manda ver.
>
> Quem era muito ligado na wiki era o Ricardo, mas ele anda afastado.
>
> Abraços,
>
> Em 25/09/2020 16:25, Thiago Pezzo escreveu:
>
> > Boa tarde!
> > Estive percorrendo as listas de discussão para entender o que já tinha sido
> > feito em relação ao vocabulário padrão de tradução e como esses esforços
> > chegaram até hoje. Inseri um histórico na página wiki VtdBrWeb [1] para
> > quem tiver curiosidade.
> > Estamos com um time reduzido e isso impossibilita continuar os planos de um
> > sistema automatizado. Mas penso que poderíamos dar uma turbinada no vocabulário
> > que está no Salsa [2] a partir do que já foi feito pela equipe nos anos
> > anteriores.
> > Resumindo:
> >
> > -   Alguém tem acesso aos arquivos do vtd-br que se comenta nas mensagens?
> >
> > -   Podemos reunir as duas páginas da wiki sobre o vocabulário em apenas uma?
> >     -   Renomear ../Brasil/Traduzir/VtdBr para ../Brasil/Traduzir/Vocabulario
> >     -   Incorporar ../Brasil/Traduzir/VtdBrWeb em ../Brasil/Traduzir/Vocabulario
> >         (ambas não têm histórico, então as atribuições de autor(a) não serão perdidas)
> >
> >
> > [1] https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/VtdBrWeb
> > [2] https://salsa.debian.org/l10n-br-team/vocabulario
> > Abraços,
> > Thiago Pezzo (Tico)
> > Sent with ProtonMail Secure Email.
>
> --
>
> Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
> Curitiba - Brasil
> Debian Developer
> Diretor do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres
> Site: http://phls.com.br
> GNU/Linux user: 228719 GPG ID: 0443C450



Reply to: