[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://opensvc/pt_BR.po



On Wed, Oct 16, 2019 at 12:02:09PM -0400, Jorge Neto wrote:


Jorge, obrigado pelo trabalho.

Perceba que alterei o nome do arquivo, retirando o "1.8" do nome.

Revisado. Seguem sugestões no patch.
--- opensvc_pt_BR.po	2019-12-20 13:46:28.018504384 -0300
+++ opensvc_pt_BR.arg.po	2019-12-20 14:14:35.048151131 -0300
@@ -1,22 +1,23 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# Debconf translations for opensvc.
+# Copyright (C) 2019 THE opensvc'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the opensvc package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Jorge Neto <jorge.fln20@gmail.com>, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: opensvc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: opensvc@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-04-11 22:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-15 11:55-0300\n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-20 14:13-0300\n"
+"Last-Translator: Jorge Neto <jorge.fln20@gmail.com> \n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
+"org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
-"Last-Translator: Jorge Neto <jorge.fln20@gmail.com> \n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"Language: pt_BR\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -34,17 +35,17 @@
 "shared collector, the corresponding ip address must be set to the address of "
 "collector.opensvc.com"
 msgstr ""
-"Por padrão, o coletor é contatado pelo node usando o nome genérico dbopensvc "
+"Por padrão, o coletor é contatado pelo nodo usando o nome genérico dbopensvc "
 "nas portas 80 e 8000. Esse nome deve ser conhecido pelo seu mecanismo de "
 "resolução preferido: hosts, dns, ... Se você optar por usar o coletor "
-"compartilhado da Internet, o O endereço IP correspondente deve ser definido "
+"compartilhado da Internet, o endereço IP correspondente deve ser definido "
 "como o endereço de collector.opensvc.com"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:2001
 msgid "Host environment:"
-msgstr "Ambiente host:"
+msgstr "Ambiente da máquina:"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -60,12 +61,12 @@
 "recovery\\n PRJ        not PRD     Project\\n STG        not PRD     Staging"
 "\\n"
 msgstr ""
-"Os valores de modo host válidos são:\\n \\n host_mode  behaves as  "
-"description\\n ---------  ----------  ------------------\\n PRD        "
-"PRD         Production\\n PPRD       PRD         Pre Production\\n "
-"REC        not PRD     Prod-like testing\\n INT        not PRD     "
-"Integration\\n DEV        not PRD     Development\\n TST        not PRD     "
-"Testing\\n TMP        not PRD     Temporary\\n DRP        not PRD     "
-"Disaster recovery\\n FOR        not PRD     Training\\n PRA        not "
-"PRD     Disaster recovery\\n PRJ        not PRD     Project\\n STG        "
-"not PRD     Staging\\n"
+"Os valores de modo da máquina válidos são:\\n \\n host_mode  atua como   "
+"descrição\\n ---------  ----------  ----------------\\n PRD        "
+"PRD         Produção\\n PPRD       PRD         Pré Produção\\n REC        "
+"não PRD     Testes tipo Produção\\n INT        não PRD     Integração\\n "
+"DEV        não PRD     Desenvolvimento\\n TST        não PRD     Testes\\n "
+"TMP        não PRD     Temporário\\n DRP        não PRD     Recuperação de "
+"desastres\\n FOR        não PRD     Treinamento\\n PRA        não PRD     "
+"Recuperação de desastres\\n PRJ        não PRD     Projeto\\n STG        não "
+"PRD     Preparação (\"Staging\")\\n"

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: