On Wed, Oct 16, 2019 at 12:02:09PM -0400, Jorge Neto wrote:
Jorge, obrigado pelo trabalho. Perceba que alterei o nome do arquivo, retirando o "1.8" do nome. Revisado. Seguem sugestões no patch.
--- opensvc_pt_BR.po 2019-12-20 13:46:28.018504384 -0300 +++ opensvc_pt_BR.arg.po 2019-12-20 14:14:35.048151131 -0300 @@ -1,22 +1,23 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# Debconf translations for opensvc. +# Copyright (C) 2019 THE opensvc'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the opensvc package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# Jorge Neto <jorge.fln20@gmail.com>, 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: opensvc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: opensvc@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-11 22:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-15 11:55-0300\n" -"Language-Team: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-20 14:13-0300\n" +"Last-Translator: Jorge Neto <jorge.fln20@gmail.com> \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." +"org>\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.2.4\n" -"Last-Translator: Jorge Neto <jorge.fln20@gmail.com> \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"Language: pt_BR\n" #. Type: string #. Description @@ -34,17 +35,17 @@ "shared collector, the corresponding ip address must be set to the address of " "collector.opensvc.com" msgstr "" -"Por padrão, o coletor é contatado pelo node usando o nome genérico dbopensvc " +"Por padrão, o coletor é contatado pelo nodo usando o nome genérico dbopensvc " "nas portas 80 e 8000. Esse nome deve ser conhecido pelo seu mecanismo de " "resolução preferido: hosts, dns, ... Se você optar por usar o coletor " -"compartilhado da Internet, o O endereço IP correspondente deve ser definido " +"compartilhado da Internet, o endereço IP correspondente deve ser definido " "como o endereço de collector.opensvc.com" #. Type: select #. Description #: ../templates:2001 msgid "Host environment:" -msgstr "Ambiente host:" +msgstr "Ambiente da máquina:" #. Type: select #. Description @@ -60,12 +61,12 @@ "recovery\\n PRJ not PRD Project\\n STG not PRD Staging" "\\n" msgstr "" -"Os valores de modo host válidos são:\\n \\n host_mode behaves as " -"description\\n --------- ---------- ------------------\\n PRD " -"PRD Production\\n PPRD PRD Pre Production\\n " -"REC not PRD Prod-like testing\\n INT not PRD " -"Integration\\n DEV not PRD Development\\n TST not PRD " -"Testing\\n TMP not PRD Temporary\\n DRP not PRD " -"Disaster recovery\\n FOR not PRD Training\\n PRA not " -"PRD Disaster recovery\\n PRJ not PRD Project\\n STG " -"not PRD Staging\\n" +"Os valores de modo da máquina válidos são:\\n \\n host_mode atua como " +"descrição\\n --------- ---------- ----------------\\n PRD " +"PRD Produção\\n PPRD PRD Pré Produção\\n REC " +"não PRD Testes tipo Produção\\n INT não PRD Integração\\n " +"DEV não PRD Desenvolvimento\\n TST não PRD Testes\\n " +"TMP não PRD Temporário\\n DRP não PRD Recuperação de " +"desastres\\n FOR não PRD Treinamento\\n PRA não PRD " +"Recuperação de desastres\\n PRJ não PRD Projeto\\n STG não " +"PRD Preparação (\"Staging\")\\n"
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature