[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://www.debian.org/events/talks.wml



Thiago e demais,

Fiz a atualização de uma página bem pequena pra gente testar o fluxo de
tradução usando o salsa.

Fiz o seguinte:

No meu computador, criei um branch usando:
$ git checkout -b portuguese/events/talks.wml

Atualizei a tradução e depois fiz:
$ git add *
$ git commit -m "Update translation for portuguese/events/talks.wml"
$ git push origin portuguese/events/talks.wml

Após o envio do arquivo, apareceu na linha de comando um link para eu
criar o MR.
Então eu cliquei no link e fui levado para o salsa.

No salsa eu coloquei a seguinte descrição:
Please don't accept the merge request yet because the file will be
translated and reviewed by brazilian team.

E adicionei 3 labs:
portuguese
new
RFR

Todas as labels estão aqui:
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/labels

Agora vocês podem ver o MR no salsa e fazer comentários com correções ou
dizer que está ok lá mesmo.
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/merge_requests/223

Não sei se essa é a melhor dinâmica ainda, mas vamos testando.

Abraços,

-- 
Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
Curitiba - Brasil
Debian Developer
Diretor do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres
Site: http://www.phls.com.br
GNU/Linux user: 228719  GPG ID: 0443C450

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: