[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://lava/pt_BR.po



On Sun, Jul 01, 2018 at 04:29:40PM -0300, Daniel Lenharo de Souza wrote:
De acordo com a tradução

Obrigado pelo trabalho!

Eu que agradeço :-)

Segue para LCFC.
# Debconf translations for lava.
# Copyright (C) 2018 THE lava'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the lava-server package.
# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@debian.org>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lava-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lava-server@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-16 15:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-01 13:26-0300\n"
"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@debian.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lava-server.templates:1001
msgid "Remove V1 data from database?"
msgstr "Remover dados V1 do banco de dados?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lava-server.templates:1001
msgid ""
"If you continue this upgrade, all V1 test data will be permanently DELETED."
msgstr ""
"Se você continuar essa atualização, todos os dados de teste V1 serão "
"permanentemente removidos."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lava-server.templates:1001
msgid ""
"V2 test data will not be affected. If you have remaining V1 test data that "
"you care about, make sure it is backed up before you continue here."
msgstr ""
"Dados de teste V2 não serão afetados. Se você tiver dados de teste V1 "
"remanescentes que quiser preservar, certifique-se de fazer cópias de "
"segurança antes de continuar aqui."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: