[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://ucf/pt_BR.po



On Sat, Feb 17, 2018 at 12:00:28PM -0200, Daniel Lenharo de Souza wrote:
Para mim está ok o arquivo.

Tássia e Lenharo, obrigado.

Segue para LCFC.

A data limite é 26/02/2018.
# Debconf translations for ucf.
# Copyright (C) 2014 THE ucf'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the ucf package.
# Flamarion Jorge <jorge.flamarion@gmail.com>, 2010.
# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@debian.org>, 2014-2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ucf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ucf@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 15:56-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-17 09:58-0200\n"
"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@debian.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Modified configuration file"
msgstr "Arquivo de configuração modificado"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "install the package maintainer's version"
msgstr "instalar a versão do mantenedor do pacote"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "keep the local version currently installed"
msgstr "manter a versão local atualmente instalada"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "show the differences between the versions"
msgstr "exibir as diferenças entre as versões"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "show a side-by-side difference between the versions"
msgstr "exibir as diferenças entre as versões lado-a-lado"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../templates:3001
msgid "show a 3-way difference between available versions"
msgstr "exibir as diferenças entre as 3 versões disponíveis"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../templates:3001
#| msgid "show a 3-way difference between available versions"
msgid "do a 3-way merge between available versions"
msgstr "juntar as 3 versões disponíveis"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "start a new shell to examine the situation"
msgstr "iniciar um novo shell para examinar a situação"

#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002 ../templates:4002
msgid "What do you want to do about modified configuration file ${BASENAME}?"
msgstr ""
"O que você quer fazer sobre o arquivo de configuração modificado ${BASENAME}?"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
"A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is available, but the "
"version installed currently has been locally modified."
msgstr ""
"Uma nova versão (${NEW}) do arquivo de configuração ${FILE} está disponível, "
"mas a versão atualmente instalada foi modificada localmente."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
#| msgid ""
#| "A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is available, but "
#| "the version installed currently has been locally modified."
msgid ""
"${BASENAME}: A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is "
"available, but the version installed currently has been locally modified."
msgstr ""
"${BASENAME}: Uma nova versão (${NEW}) do arquivo de configuração ${FILE} "
"está disponível, mas a versão atualmente instalada foi modificada localmente."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Line by line differences between versions"
msgstr "Diferenças entre as versões linha por linha"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Conflicts found in three-way merge"
msgstr "Conflitos encontrados na junção das três versões"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Conflicts found during three-way merge! Please edit `${dest_file}' and sort "
"them out manually."
msgstr ""
"Foram encontrados conflitos durante a junção das três versões! Por favor "
"edite \"${dest_file}\" e os corrija manualmente."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"The file `${dest_file}.${ERR_SUFFIX}' has a record of the failed merge of "
"the configuration file."
msgstr ""
"O arquivo \"${dest_file}.${ERR_SUFFIX}\" contém um registro da falha na "
"junção do arquivo de configuração."

#~ msgid "do a 3-way merge between available versions (experimental)"
#~ msgstr "juntar as 3 versões disponíveis (experimental)"

#~ msgid ""
#~ "A new version of configuration file ${FILE} is available, but the version "
#~ "installed currently has been locally modified."
#~ msgstr ""
#~ "Uma nova versão do arquivo de configuração ${FILE} está disponível, mas a "
#~ "versão atualmente instalada foi modificada localmente."

#~| msgid "What would you like to do about ${BASENAME}?"
#~ msgid "What do you want to do about modified configration file ${BASENAME}?"
#~ msgstr "O que você gostaria de fazer em relação a ${BASENAME}?"

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: