On Sat, Mar 18, 2017 at 07:31:51PM -0300, Rafael de Lucena Valle wrote:
Boa noite, A tradução está OK, e na minha opinião ficaria melhor com a pequena adição do Herbert. 2017-03-18 17:00 GMT-03:00 Herbert Fortes <terberh@gmail.com>:On 18-03-2017 14:30, Adriano Rafael Gomes wrote: > Segue para revisão. Obrigado, revisores. > Está tudo certo. Mas gostaria dar um pitaco sem muita pretensão: -reporte de estatísticas de uso anonimizadas +relatório anônimo de estatísticas de uso
On Tue, Jan 09, 2018 at 09:03:02PM -0300, Correa Jr wrote:
Olá Adriano, Fiz somente uma alteração, conforme patch. Um abraço!
Herbert, Rafael e Correa, obrigado. Segue para LCFC.
# Debconf translations for matrix-synapse. # Copyright (C) 2017 THE matrix-synapse'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the matrix-synapse package. # Adriano Rafael Gomes <adrianorg@debian.org>, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: matrix-synapse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matrix-synapse@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-21 07:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-19 15:55-0300\n" "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@debian.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." "org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "Name of the server:" msgstr "Nome do servidor:" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "The name that this homeserver will appear as, to clients and other servers " "via federation. This name should match the SRV record published in DNS." msgstr "" "O nome com o qual este servidor doméstico aparecerá para os clientes e " "outros servidores via federação. Este nome deve combinar com o registro SRV " "publicado no DNS." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Report anonymous statistics?" msgstr "Reportar estatísticas anônimas?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Developers of Matrix and Synapse really appreciate helping the project out " "by reporting anonymized usage statistics from this homeserver. Only very " "basic aggregate data (e.g. number of users) will be reported, but it helps " "track the growth of the Matrix community, and helps in making Matrix a " "success, as well as to convince other networks that they should peer with " "Matrix." msgstr "" "Os desenvolvedores do Matrix e Synapse realmente apreciam a ajuda ao projeto " "através do envio de relatórios anônimos de estatísticas de uso deste " "servidor doméstico. Apenas dados agregados muito básicos (por exemplo, a " "quantidade de usuários) são reportados, mas isso ajuda a monitorar o " "crescimento da comunidade Matrix, e ajuda a tornar o Matrix um sucesso, " "assim como a convencer outras redes de que elas deveriam se comunicar com o " "Matrix." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Thank you." msgstr "Obrigado."
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature