[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://pioneers/pt_BR.po



On Mon, Jul 11, 2016 at 02:23:45PM -0300, Herbert Fortes wrote:
> Ok.

Herbert, obrigado.

Segue para LCFC. A data limite é 14/07/2016.
# Debconf translations for pioneers.
# Copyright (C) 2012 THE pioneers COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the pioneers package.
# J.S.Júnior <dgjunior4@hotmail.com>, 2012.
# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pioneers\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pioneers@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-22 12:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-08 14:59-0300\n"
"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../pioneers-metaserver.templates:1001
#| msgid "Port range for creating new games on the meta-server:"
msgid "Port range for creating new games on the metaserver:"
msgstr "Intervalo de portas para a criação de novos jogos no metasservidor:"

#. Type: string
#. Description
#: ../pioneers-metaserver.templates:1001
#| msgid ""
#| "The meta-server can create new games, so players don't need to install "
#| "and run the pioneers server. The ports which are used for these games can "
#| "be specified. If this field is left empty, the meta-server will disable "
#| "its game creation functionality."
msgid ""
"The metaserver can create new games, so players don't need to install and "
"run the pioneers server. The ports which are used for these games can be "
"specified. If this field is left empty, the metaserver will disable its game "
"creation functionality."
msgstr ""
"O metasservidor pode criar novos jogos, por isso os jogadores não precisam "
"instalar e executar o servidor pioneers. As portas que são utilizadas para "
"esses jogos podem ser especificadas. Se esse campo for deixado em branco, o "
"metasservidor desativará a funcionalidade de criação de jogos."

#. Type: string
#. Description
#: ../pioneers-metaserver.templates:1001
msgid ""
"If the value is not empty, it must be two port numbers, separated by a minus "
"sign."
msgstr ""
"Se o valor não for em branco, deve conter dois números de portas, separados "
"por um sinal de menos."

#. Type: string
#. Description
#: ../pioneers-metaserver.templates:2001
msgid "Server name for created games:"
msgstr "Nome do servidor para jogos criados:"

#. Type: string
#. Description
#: ../pioneers-metaserver.templates:2001
#| msgid ""
#| "In some cases, the name the meta-server uses for itself when creating new "
#| "games is incorrect. If this field is not left empty, it is used to "
#| "override the detected hostname."
msgid ""
"In some cases, the name the metaserver uses for itself when creating new "
"games is incorrect. If this field is not left empty, it is used to override "
"the detected hostname."
msgstr ""
"Em alguns casos, o nome que o metasservidor usa para si próprio ao criar "
"novos jogos é incorreto. Se esse campo não é deixado em branco, ele é usado "
"para substituir o nome de máquina detectado."

#. Type: string
#. Description
#: ../pioneers-metaserver.templates:3001
#| msgid "Extra arguments to pass to the meta-server:"
msgid "Extra arguments to pass to the metaserver:"
msgstr "Argumentos extra para passar para o metasservidor:"

#. Type: string
#. Description
#: ../pioneers-metaserver.templates:3001
#| msgid ""
#| "These arguments are passed to the meta-server. There are only two "
#| "sensible arguments:\n"
#| " * --syslog-debug: Send debugging output to syslog\n"
#| " * --redirect: Redirect clients to another meta-server"
msgid ""
"These arguments are passed to the metaserver.\n"
" * --redirect: Redirect clients to another metaserver"
msgstr ""
"Estes argumentos são passados para o metasservidor.\n"
" * --redirect: Redireciona os clientes para outro metasservidor"

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: