[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Bug#840109: apt-listbugs: [INTL:pt] Updated Portuguese translation for program



On Sat, 8 Oct 2016 11:31:34 +0100 Miguel Figueiredo wrote:

> Package: apt-listbugs
> Version: 0.1.20
> Tags: l10n, patch
> Severity: wishlist
> 
> Updated Portuguese translation for apt-listbugs's program messages.
> Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
> Feel free to use it.

Hello Miguel,
thanks for the update!

I have some questions:

  #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266
  msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
  msgstr "Não pode exceutar o comando de deteção automática de proxy %s"

Is "exceutar" a typo? Should I modify it into "executar"?
Please confirm.

Moreover:

  #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:613
  msgid ""
  "None of the above bugs is assigned to package %s\n"
  "Are you sure you want to pin it?"
  msgstr ""
  "Nenhum dos bugs acima está assignado ao pacote %s\n"
  "Tem a certeza que o quer assignar?"

Is this translation consistent with the rest?
The verb "to pin" has been elsewhere translated as "fixar (pin)".
Please confirm or specify a better translation for the string, so that
I can modify it in the .po file.



-- 
 http://www.inventati.org/frx/
 There's not a second to spare! To the laboratory!
..................................................... Francesco Poli .
 GnuPG key fpr == CA01 1147 9CD2 EFDF FB82  3925 3E1C 27E1 1F69 BFFE

Attachment: pgpUWw86CD0ou.pgp
Description: PGP signature


Reply to: