Segue para revisão. Obrigado, revisores.
# Debconf translations for auth2db. # Copyright (C) 2016 THE auth2db'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the auth2db package. # Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: auth2db 0.2.5-2+dfsg-5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: auth2db@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-10 22:51-0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-16 21:05-0300\n" "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." "org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../auth2db.templates:1001 msgid "Do you want to activate Auth2DB Alerts?" msgstr "Você quer ativar alertas do Auth2DB?" #. Type: boolean #. Description #: ../auth2db.templates:1001 msgid "" "This feature of Auth2DB will make you able to receive alerts to a email box " "when some events are met, for example, too many SSH connection failures from " "some IP." msgstr "" "Essa funcionalidade do Auth2DB tornará você capaz de receber alertas em uma " "caixa de e-mail quando alguns eventos forem encontrados, por exemplo, muitas " "falhas de conexão SSH a partir de algum IP." #. Type: boolean #. Description #: ../auth2db.templates:1001 msgid "" "Despite the choice you made, you can easily reconfigure this using 'dpkg-" "reconfigure auth2db' command or a equivalent GUI." msgstr "" "Independentemente da escolha que você fizer, você poderá facilmente " "reconfigurar isso usando o comando \"dpkg-reconfigure auth2db\" ou uma GUI " "equivalente."
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature