[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://ilisp/pt_BR.po



On Sat, Feb 06, 2016 at 10:33:33AM -0200, Herbert Fortes wrote:
> Ok.

Herbert, obrigado.

Segue para LCFC.
# Debconf translations for ilisp.
# Copyright (C) 2016 THE ilisp'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the ilisp package.
# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ilisp 5.12.0+cvs.2004.12.26-21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-31 02:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-31 21:45-0200\n"
"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ilisp.templates:1001
msgid "Use FSF-compliant keybindings?"
msgstr "Usar atalhos de teclado no estilo da FSF?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ilisp.templates:1001
msgid ""
"ILISP allows the choice of using FSF-compliant keybindings which start with "
"a Control-C character. The older ILISP keybindings use a Control-Z character "
"as the prefix."
msgstr ""
"O ILISP permite a escolha de usar atalhos de teclado que seguem o estilo da "
"FSF, os quais iniciam com um caractere Control-C. Os antigos atalhos de "
"teclado do ILISP usam um caractere Control-Z como prefixo."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ilisp.templates:1001
msgid ""
"In general, the non-FSF compliant keybindings are easier to use: the ILISP "
"manual in the Debian package ilisp-doc uses the non-FSF compliant "
"keybindings and these keybindings often use fewer keystrokes."
msgstr ""
"Em geral, os atalhos de teclado que não seguem o estilo da FSF são mais "
"fáceis de usar: o manual do ILISP no pacote Debian ilisp-doc usa os atalhos "
"de teclado fora do estilo da FSF, e esses atalhos de teclado muitas vezes "
"usam menos toques no teclado."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ilisp.templates:1001
msgid ""
"If you change your mind later, you can run dpkg-reconfigure ilisp and change "
"your keybinding selection."
msgstr ""
"Se você mudar de ideia mais tarde, você pode executar \"dpkg-reconfigure "
"ilisp\" e mudar a sua seleção de atalhos de teclado."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: