[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Quero ajudar



Em 25/01/2016, às 04:44 -02:00, Natan Felles <natanfelles@gmail.com>
escreveu:

> Olá!

Olá Natan,

> Sou usuário Debian a cerca de um, admirador do projeto e gostaria de
> ajudar na tradução de páginas para o português brasileiro.

Seja bem-vindo.
 
> Diga-me como que o farei.

Como o Adriano te informou, existe uma página específica com as
orientações sobre como colaborar com a tradução das páginas web do site
do Debian. Será um prazer ajudá-lo no que precisar. De início,
recomendo que comece com as traduções de wml que estão aguardando por
revisão [1]. Embora para alguns pareça sem sentido começar revisando,
é a forma mais mais recomendada, pois a pessoa irá se familiarizando
com os termos adotados pela equipe antes de iniciar uma tradução
partindo do zero.

[1]http://l10n.debian.org/coordination/brazilian/pt_BR.by_status.html#rfr


*PS: Por favor, não me entenda mal, peço que evite o uso desnecessário
de mensagens formatadas em HTML. Isso acontece geralmente quando as
pessoas utilizam a interface web do gmail. Basta selecionar a opção de
enviar texto não formatado.

[]'s
 
-- 
Marcelo Santana (aka msantana) <marcelo@msantana.eng.br>
GnuPG fprint: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6  3A3E 8698 1CC9 89C5 5467

-- 

Attachment: pgpDi7KxssRD9.pgp
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: