[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://moon-buggy/pt_BR.po



On Sun, Jan 10, 2016 at 02:50:03PM -0200, Herbert Fortes wrote:
> msgid "Do you have sound hardware installed?"
> msgstr "Você tem hardware do som instalado?"
> 
> Sugestão 'hardware de som'. Tem outras partes
> do texto assim.

Herbert, obrigado. Sugestão aceita.

Segue para LCFC.
# Debconf translations for moon-buggy.
# Copyright (C) 2016 THE moon-buggy'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the moon-buggy package.
# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: moon-buggy 1.0.51-10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: moon-buggy@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-20 18:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-10 15:02-0200\n"
"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../moon-buggy.templates:1001 ../moon-buggy-esd.templates:3001
msgid "Old score file detected!"
msgstr "Detectado arquivo de pontuações antigo!"

#. Type: note
#. Description
#: ../moon-buggy.templates:1001 ../moon-buggy-esd.templates:3001
msgid ""
"A score file was detected in the old location (/var/lib/games). It will be "
"moved to the new location (/var/games/moon-buggy) as mbscore.old, your "
"current score file (if one is present in the new location) will NOT be "
"deleted."
msgstr ""
"Um arquivo de pontuações foi detectado no local antigo (/var/lig/games). Ele "
"será movido para o novo local (/var/games/moon-buggy) como mbscore.old. O "
"seu arquivo de pontuações atual (se tiver algum presente no novo local) NÃO "
"será deletado."

#. Type: note
#. Description
#: ../moon-buggy.templates:1001 ../moon-buggy-esd.templates:3001
msgid ""
"If you want to keep scores from the old scorefile or replace your current "
"score file by the old scores, you must do this by-hand. moon-buggy should be "
"able to automatically convert old scorefile formats to the new format."
msgstr ""
"Se você quiser manter pontuações do antigo arquivo de pontuações ou "
"substituir o seu arquivo de pontuações atual pelo antigo, você deverá fazer "
"isso manualmente. O moon-buggy deve ser capaz de automaticamente converter o "
"arquivo de pontuações do formato antigo para o formato novo."

#. Type: note
#. Description
#: ../moon-buggy.templates:1001 ../moon-buggy-esd.templates:3001
msgid ""
"The directory /var/lib/games will not be deleted (although the package "
"maintainer thinks it should be deleted when empty)."
msgstr ""
"O diretório /var/lig/games não será deletado (apesar de o mantenedor do "
"pacote pensar que ele deveria ser deletado quando vazio)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../moon-buggy-esd.templates:1001
msgid "Do you have sound hardware installed?"
msgstr "Você tem hardware de som instalado?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../moon-buggy-esd.templates:1001
msgid ""
"The moon-buggy-esd package will only work properly if you have sound "
"hardware installed (see Bug #76059). If you want to play moon-buggy, but do "
"not have sound hardware, install the moon-buggy package instead."
msgstr ""
"O pacote moon-buggy-esd somente funcionará corretamente se você tiver "
"hardware de som instalado (veja o Bug #76059). Se você quiser jogar moon-"
"buggy, mas não tiver hardware de som, então instale o pacote moon-buggy."

#. Type: note
#. Description
#: ../moon-buggy-esd.templates:2001
msgid "Not installing moon-buggy-esd"
msgstr "Não instalando moon-buggy-esd"

#. Type: note
#. Description
#: ../moon-buggy-esd.templates:2001
msgid "This package will not work properly without sound hardware."
msgstr "Esse pacote não funcionará corretamente sem hardware de som."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: