[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://fortunes-de/pt_BR.po



Segue para revisão. Obrigado, revisores.
# Debconf translations for fortunes-de.
# Copyright (C) 2016 THE fortunes-de'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the fortunes-de package.
# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fortunes-de 0.31-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tille@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-01 22:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-05 12:34-0200\n"
"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Fortunes to use:"
msgstr "\"Fortunes\" para usar:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "You can choose fortunes packages to be used by fortune."
msgstr ""
"Você pode escolher pacotes \"fortunes\" para serem usados pelo \"fortune\"."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "If you later change your mind, you can run: 'dpkg-reconfigure ${pkg}'."
msgstr ""
"Se você mudar de ideia mais tarde, você pode executar: \"dpkg-reconfigure "
"${pkg}\"."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: