[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://mrtg/pt_BR.po



On Tue, Dec 18, 2012 at 11:31:22PM -0200, Fernando Ike wrote:
> Segue para revisão! Obrigado.

Fike, seguem algumas sugestões no patch.
--- mrtg_pt_BR.po	2014-08-14 17:33:59.439814339 -0300
+++ mrtg_pt_BR.arg.po	2014-08-14 17:47:19.282975318 -0300
@@ -1,22 +1,14 @@
-#
-#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#    this format, e.g. by running:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-#    Some information specific to po-debconf are available at
-#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+# Debconf translations for mrtg.
+# Copyright (C) 2014 THE mrtg'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the mrtg package.
+# Andre Luis Lopes <andrelop@ig.com.br>, 2004.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: mrtg\n"
+"Project-Id-Version: mrtg 2.17.4-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: mrtg@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-11-01 14:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-15 01:15-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-14 17:47-0300\n"
 "Last-Translator: Fernando Ike de Oliveira <fike@midstorm.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-purtuguese@lists.debian."
 "org>\n"
@@ -31,8 +23,7 @@
 #| msgid "Make /etc/mrtg.cfg owned by and readable only by the MRTG user?"
 msgid "Make /etc/mrtg.cfg owned by and readable only by root?"
 msgstr ""
-"Fazer /etc/mrtg.cfg propriedade de e legível somente pelo usuário "
-"root?"
+"Fazer /etc/mrtg.cfg propriedade de e legível somente pelo usuário \"root\"?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -47,9 +38,9 @@
 "file contains SNMP community names."
 msgstr ""
 "Se seu arquivo de configuração do MRTG é legível por outros usuários "
-"diferentes do usuário com o qual o MRTG executa ('root' é o padrão), "
-"isso pode representar um risco de segurança, pois este arquivo "
-"contém nomes de comunidades SNMP."
+"diferentes do usuário com o qual o MRTG executa (\"root\" é o padrão), isso "
+"pode representar um risco de segurança, pois esse arquivo contém nomes de "
+"comunidades SNMP."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -63,9 +54,9 @@
 "party tools need to read that file, like 'mrtg-rrd')."
 msgstr ""
 "É recomendado que você faça o arquivo propriedade de e legível somente pelo "
-"'root', a menos que você tenha razôes específicas para não fazê-lo (por "
-"exemplo, porque ferramentas terceiras precisam ler o arquivo, como "
-"'mrtg-rdd')."
+"usuário \"root\", a menos que você tenha razões específicas para não fazê-lo "
+"(por exemplo, porque ferramentas terceiras precisam ler o arquivo, como "
+"\"mrtg-rdd\")."
 
 #~ msgid "Run MRTG with its own user?"
 #~ msgstr "Executar o MRTG com seu próprio usuário ?"

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: