[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://mopidy/pt_BR.po



On Tue, Aug 05, 2014 at 09:37:33AM -0300, Adriano Rafael Gomes wrote:
> Pretendo traduzir esse pacote.

Segue para revisão. Obrigado, revisores. A data limite é 19/08/2014.
# Debconf translations for mopidy.
# Copyright (C) 2014 THE mopidy'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the mopidy package.
# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mopidy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mopidy@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-05 07:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-05 13:25-0300\n"
"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mopidy.templates:2001
msgid "Start the Mopidy server at boot?"
msgstr "Iniciar o servidor Mopidy na inicialização do computador?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mopidy.templates:2001
msgid ""
"The Mopidy server can be run as a system service, automatically starting at "
"boot. It will be listening to MPD connections on port 6600 and HTTP "
"connections on port 6680. By default, it will only accept connections from "
"the local machine."
msgstr ""
"O servidor Mopidy pode ser executado como um serviço do sistema, iniciando "
"automaticamente na inicialização do computador. Ele aceitará conexões MPD na "
"porta 6600 e conexões HTTP na porta 6680. Por padrão, ele somente aceitará "
"conexões da máquina local."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mopidy.templates:2001
msgid ""
"You have the option of starting the Mopidy server automatically on system "
"boot. If in doubt, it is suggested to not start it automatically on boot."
msgstr ""
"Você tem a opção de iniciar o servidor Mopidy automaticamente na "
"inicialização do seu computador. Caso esteja em dúvida, é sugerido que você "
"não o inicie automaticamente na inicialização do seu computador. "

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mopidy.templates:2001
msgid ""
"This setting can be modified later by running \"dpkg-reconfigure mopidy\"."
msgstr ""
"Sua escolha pode ser modificada posteriormente executando \"dpkg-reconfigure "
"mopidy\"."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: