[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://samba4/pt_BR.po



Em Mon, 5 Aug 2013 00:48:00 +0000 (UTC)
J.S.Júnior <j.s.junior@live.com> escreveu:

>Em Sat, 11 Feb 2012 18:58:48 -0200, Adriano Rafael Gomes escreveu:
>
>> Em Sat, 11 Feb 2012 18:07:23 -0200 Adriano Rafael Gomes
>> <adrianorg@gmail.com> escreveu:
>>   
>>> Como o andrelop está em MIA aqui na debian-l10n-portuguese, pretendo
>>> atualizar esse arquivo.  
>> 
>> Segue para revisão. Obrigado, revisores. A data limite é
>> 21/02/2012.  

É definitivamente, não da pra enviar arquivo pelo pan, rsrsrs
ou eu não sei usar, então já que recuperou a thread mando denovo por
aqui Adriano.

segue minha pequena sugestão no patch

-- 
J. S. Júnior <j.s.junior@live.com>
GnuPG fprint: 172B B12E 110C 76FA 29BA  7C9E 0FB9 C6CA 0BCB A9B7
--- samba4_pt_BR.po	2013-08-04 21:42:56.957579838 -0300
+++ samba4_pt_BR.junior.po	2013-08-04 21:45:12.489573653 -0300
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Debconf translations for samba4.
-# Copyright (C) 2010 THE samba4'S COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2013 THE samba4'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the samba4 package.
 # André Luís Lopes <andrelop@debian.org>, 2007.
-# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>, 2012.
+# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: samba4\n"
+"Project-Id-Version: samba4 4.0.0~beta2+dfsg1-3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: samba4@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-11 18:55-0200\n"
-"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-04 21:45-0300\n"
+"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
 "org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -82,7 +82,7 @@
 #. Description
 #: ../samba4.templates:3001
 msgid "Realm name:"
-msgstr "Nome do reino:"
+msgstr "Nome do domínio:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -91,8 +91,8 @@
 "Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
 "controls."
 msgstr ""
-"Por favor, especifique o reino Kerberos para o domínio que esse controlador "
-"de domínio controla."
+"Por favor, especifique o domínio Kerberos para o domínio que esse "
+"controlador de domínio controla."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -102,7 +102,6 @@
 "Geralmente, isso é uma versão em letras maiúsculas do seu nome de máquina "
 "DNS."
 
-#, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
 #~| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage "
@@ -115,12 +114,10 @@
 #~ "mudanças de configuração manualmente e você não poderá aproveitar os "
 #~ "melhoramentos periódicos de configuração."
 
-#, fuzzy
 #~| msgid "Workgroup/Domain Name:"
 #~ msgid "Domain Name:"
 #~ msgstr "Nome de Domínio/Grupo de Trabalho :"
 
-#, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in "
 #~| "when queried by clients. Note that this parameter also controls the "

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: