Em Mon, 5 Aug 2013 00:48:00 +0000 (UTC) J.S.Júnior <j.s.junior@live.com> escreveu: >Em Sat, 11 Feb 2012 18:58:48 -0200, Adriano Rafael Gomes escreveu: > >> Em Sat, 11 Feb 2012 18:07:23 -0200 Adriano Rafael Gomes >> <adrianorg@gmail.com> escreveu: >> >>> Como o andrelop está em MIA aqui na debian-l10n-portuguese, pretendo >>> atualizar esse arquivo. >> >> Segue para revisão. Obrigado, revisores. A data limite é >> 21/02/2012. É definitivamente, não da pra enviar arquivo pelo pan, rsrsrs ou eu não sei usar, então já que recuperou a thread mando denovo por aqui Adriano. segue minha pequena sugestão no patch -- J. S. Júnior <j.s.junior@live.com> GnuPG fprint: 172B B12E 110C 76FA 29BA 7C9E 0FB9 C6CA 0BCB A9B7
--- samba4_pt_BR.po 2013-08-04 21:42:56.957579838 -0300 +++ samba4_pt_BR.junior.po 2013-08-04 21:45:12.489573653 -0300 @@ -1,16 +1,16 @@ # Debconf translations for samba4. -# Copyright (C) 2010 THE samba4'S COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2013 THE samba4'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the samba4 package. # André LuÃs Lopes <andrelop@debian.org>, 2007. -# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>, 2012. +# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>, 2013. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: samba4\n" +"Project-Id-Version: samba4 4.0.0~beta2+dfsg1-3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: samba4@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-11 18:55-0200\n" -"Last-Translator: André LuÃs Lopes <andrelop@debian.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-04 21:45-0300\n" +"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." "org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -82,7 +82,7 @@ #. Description #: ../samba4.templates:3001 msgid "Realm name:" -msgstr "Nome do reino:" +msgstr "Nome do domÃnio:" #. Type: string #. Description @@ -91,8 +91,8 @@ "Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller " "controls." msgstr "" -"Por favor, especifique o reino Kerberos para o domÃnio que esse controlador " -"de domÃnio controla." +"Por favor, especifique o domÃnio Kerberos para o domÃnio que esse " +"controlador de domÃnio controla." #. Type: string #. Description @@ -102,7 +102,6 @@ "Geralmente, isso é uma versão em letras maiúsculas do seu nome de máquina " "DNS." -#, fuzzy #~| msgid "" #~| "If you do not choose this option, you will have to handle any " #~| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage " @@ -115,12 +114,10 @@ #~ "mudanças de configuração manualmente e você não poderá aproveitar os " #~ "melhoramentos periódicos de configuração." -#, fuzzy #~| msgid "Workgroup/Domain Name:" #~ msgid "Domain Name:" #~ msgstr "Nome de DomÃnio/Grupo de Trabalho :" -#, fuzzy #~| msgid "" #~| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in " #~| "when queried by clients. Note that this parameter also controls the "
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature