[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] ddp://manuals/trunk/release-notes/release-notes.po



Olá,

Segue em anexo o arquivo para revisão.

Se alguém preferir, eu disponibilizei a versão completa em html[1]
das notas de lançamento para facilitar a revisão.

[1]http://msantana.freeshell.org/debian/release-notes.all.html/index.pt_BR.html


Antecipadamente grato,

-- 
Marcelo Santana (aka msantana) <marcgsantana@yahoo.com.br>
http://blog.msantana.eng.br | http://identi.ca/mgsantana
GnuPG fprint: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6  3A3E 8698 1CC9 89C5 5467
# Translation of release-notes.po to Brazilian Portuguese language.
# Translation of Debian release notes to Brazilian Portuguese.
# Copyright (C) 2009-2013 Debian Brazilian Portuguese l10n team
# <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the Debian release notes.
#
# Translators: Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>, -2009.
#              Marcelo Gomes de Santana <marcgsantana@yahoo.com.br>, 2011-2013.
# Revisor: Bruno Gurgel Gomes de Oliveira <bruno.gurgel@gmail.com>, 2011.
#          Chanely Marques <chanelym@gmail.com>, 2011.
#          Ã?verton Arruda <root@earruda.eti.br>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Release Notes\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-05 00:41-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-06 22:10-0300\n"
"Last-Translator: Marcelo Gomes de Santana <marcgsantana@yahoo.com.br>\n"
"Language-Team: l10n Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists."
"debian.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. type: Attribute 'lang' of: <book>
#: en/release-notes.dbk:8
msgid "en"
msgstr "pt_BR"

#. type: Content of: <book><title>
#: en/release-notes.dbk:9
msgid "Release Notes for &debian; &release; (&releasename;), &arch-title;"
msgstr ""
"Notas de lançamento para &debian; &release; (&releasename;), &arch-title;"

#. type: Content of: <book><subtitle>
#: en/release-notes.dbk:11
msgid ""
"<ulink url=\"http://www.debian.org/doc/\";>The Debian Documentation Project</"
"ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://www.debian.org/doc/\";>Projeto de Documentação Debian</"
"ulink>"

#. type: Content of: <book><bookinfo><editor>
#: en/release-notes.dbk:17
msgid ""
"<firstname>Steve</firstname> <surname>Langasek</surname> "
"<email>vorlon@debian.org</email>"
msgstr ""
"<firstname>Steve</firstname> <surname>Langasek</surname> "
"<email>vorlon@debian.org</email>"

#. type: Content of: <book><bookinfo><editor>
#: en/release-notes.dbk:22
msgid ""
"<firstname>W. Martin</firstname> <surname>Borgert</surname> "
"<email>debacle@debian.org</email>"
msgstr ""
"<firstname>W. Martin</firstname> <surname>Borgert</surname> "
"<email>debacle@debian.org</email>"

#. type: Content of: <book><bookinfo><editor>
#: en/release-notes.dbk:27
msgid ""
"<firstname>Javier</firstname> <surname>Fernandez-Sanguino</surname> "
"<email>jfs@debian.org</email>"
msgstr ""
"<firstname>Javier</firstname> <surname>Fernandez-Sanguino</surname> "
"<email>jfs@debian.org</email>"

#. type: Content of: <book><bookinfo><editor>
#: en/release-notes.dbk:32
msgid ""
"<firstname>Julien</firstname> <surname>Cristau</surname> "
"<email>jcristau@debian.org</email>"
msgstr ""
"<firstname>Julien</firstname> <surname>Cristau</surname> "
"<email>jcristau@debian.org</email>"

#. type: Content of: <book><bookinfo><editor>
#: en/release-notes.dbk:37
msgid "<firstname></firstname> <surname></surname>"
msgstr "<firstname></firstname> <surname></surname>"

#. type: Content of: <book><bookinfo><editor><contrib>
#: en/release-notes.dbk:39
msgid "There were more people!"
msgstr "Houve mais pessoas!"

#. type: Content of: <book><bookinfo><pubdate>
#: en/release-notes.dbk:41
msgid "February 4th, 2011"
msgstr "04 de fevereiro de 2011"

#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
#: en/release-notes.dbk:44
msgid ""
"This document is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License, version 2, as published "
"by the Free Software Foundation."
msgstr ""
"Este programa é um software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo "
"sob os termos da Licença Pública Geral GNU, versão 2, como publicada pela "
"Free Software Foundation."

#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
#: en/release-notes.dbk:50
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
"Este programa é distribuído na esperança de que seja útil, mas SEM NENHUMA "
"GARANTIA; sem mesmo implicar garantias de COMERCIABILIDADE ou ADAPTAÃ?Ã?O A UM "
"PROP�SITO PARTICULAR. Veja a Licença Pública Geral GNU (GPL) para mais "
"detalhes."

#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
#: en/release-notes.dbk:57
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
msgstr ""
"Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU (GPL)  "
"juntamente com este programa; caso contrário, escreva para a Free Software "
"Foundation, Inc.,51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."

#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
#: en/release-notes.dbk:62
msgid ""
"The license text can also be found at <ulink url=\"http://www.gnu.org/";
"licenses/gpl-2.0.html\"/> and <filename>/usr/share/common-licenses/GPL-2</"
"filename> on &debian;."
msgstr ""
"O texto da licença também pode ser encontrado em <ulink url=\"http://www.gnu.";
"org/licenses/gpl-2.0.html\"/> e no arquivo <filename>/usr/share/common-"
"licenses/GPL-2</filename> em uma máquina &debian;."

#. type: Content of: <book><appendix><title>
#: en/release-notes.dbk:85
msgid "Contributors to the Release Notes"
msgstr "Colaboradores das notas de lançamento"

#. type: Content of: <book><appendix><para>
#: en/release-notes.dbk:87
msgid ""
"Many people helped with the release notes, including, but not limited to"
msgstr ""
"Várias pessoas ajudaram com as notas de lançamento, incluindo, mas não se "
"limitando a:"

#.  alphabetical (LANG=C sort) order by firstname 
#.  the contrib will not be printed, but is a reminder for the editor;
#.          username as shown in svn log, contribution  
#. type: Content of: <book><appendix><para><author>
#: en/release-notes.dbk:93
msgid "<author> <firstname>Adam</firstname> <surname>Di Carlo</surname>"
msgstr "<author> <firstname>Adam</firstname> <surname>Di Carlo</surname>"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author><contrib>
#: en/release-notes.dbk:96 en/release-notes.dbk:181
msgid "previous releases"
msgstr "versões anteriores"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author>
#: en/release-notes.dbk:97
msgid ""
"</author>, <author> <firstname>Andreas</firstname> <surname>Barth</surname>"
msgstr ""
"</author>, <author> <firstname>Andreas</firstname> <surname>Barth</surname>"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author><contrib>
#: en/release-notes.dbk:101
msgid "aba, previous release"
msgstr "aba, versão anterior"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author>
#: en/release-notes.dbk:102
msgid ""
"</author>, <author> <firstname>Andrei</firstname> <surname>Popescu</surname>"
msgstr ""
"</author>, <author> <firstname>Andrei</firstname> <surname>Popescu</surname>"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author><contrib>
#: en/release-notes.dbk:106 en/release-notes.dbk:136 en/release-notes.dbk:211
#: en/release-notes.dbk:226
msgid "various contributions"
msgstr "várias contribuições"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author>
#: en/release-notes.dbk:107
msgid ""
"</author>, <author> <firstname>Anne</firstname> <surname>Bezemer</surname>"
msgstr ""
"</author>, <author> <firstname>Anne</firstname> <surname>Bezemer</surname>"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author><contrib>
#: en/release-notes.dbk:111 en/release-notes.dbk:116
msgid "previous release"
msgstr "versão anterior"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author>
#: en/release-notes.dbk:112
msgid ""
"</author>, <author> <firstname>Bob</firstname> <surname>Hilliard</surname>"
msgstr ""
"</author>, <author> <firstname>Bob</firstname> <surname>Hilliard</surname>"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author>
#: en/release-notes.dbk:117
msgid ""
"</author>, <author> <firstname>Charles</firstname> <surname>Plessy</surname>"
msgstr ""
"</author>, <author> <firstname>Charles</firstname> <surname>Plessy</surname>"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author><contrib>
#: en/release-notes.dbk:121
msgid "description of GM965 issue"
msgstr "descrição do problema GM965"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author>
#: en/release-notes.dbk:122
msgid ""
"</author>, <author> <firstname>Christian</firstname> <surname>Perrier</"
"surname>"
msgstr ""
"</author>, <author> <firstname>Christian</firstname> <surname>Perrier</"
"surname>"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author><contrib>
#: en/release-notes.dbk:126
msgid "bubulle, Lenny installation"
msgstr "bubulle, instalação do Lenny"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author>
#: en/release-notes.dbk:127
msgid ""
"</author>, <author> <firstname>Daniel</firstname> <surname>Baumann</surname>"
msgstr ""
"</author>, <author> <firstname>Daniel</firstname> <surname>Baumann</surname>"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author><contrib>
#: en/release-notes.dbk:131
msgid "Debian Live"
msgstr "Debian Live"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author>
#: en/release-notes.dbk:132
msgid ""
"</author>, <author> <firstname>Eddy</firstname> <surname>PetriÈ?or</surname>"
msgstr ""
"</author>, <author> <firstname>Eddy</firstname> <surname>PetriÅ?or</surname>"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author>
#: en/release-notes.dbk:137
msgid ""
"</author>, <author> <firstname>Emmanuel</firstname> <surname>Kasper</surname>"
msgstr ""
"</author>, <author> <firstname>Emmanuel</firstname> <surname>Kasper</surname>"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author><contrib>
#: en/release-notes.dbk:141
msgid "backports"
msgstr "backports"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author>
#: en/release-notes.dbk:142
msgid ""
"</author>, <author> <firstname>Esko</firstname> <surname>Arajärvi</surname>"
msgstr ""
"</author>, <author> <firstname>Esko</firstname> <surname>Arajärvi</surname>"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author><contrib>
#: en/release-notes.dbk:146
msgid "rework X11 upgrade"
msgstr "retrabalho na atualização do X11"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author>
#: en/release-notes.dbk:147
msgid "</author>, <author> <firstname>Frans</firstname> <surname>Pop</surname>"
msgstr ""
"</author>, <author> <firstname>Frans</firstname> <surname>Pop</surname>"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author><contrib>
#: en/release-notes.dbk:151
msgid "fjp, previous release (Etch)"
msgstr "fjp, versão anterior (Etch)"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author>
#: en/release-notes.dbk:152
msgid ""
"</author>, <author> <firstname>Giovanni</firstname> <surname>Rapagnani</"
"surname>"
msgstr ""
"</author>, <author> <firstname>Giovanni</firstname> <surname>Rapagnani</"
"surname>"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author><contrib>
#: en/release-notes.dbk:156 en/release-notes.dbk:216
msgid "innumerable contributions"
msgstr "inumeráveis contribuições"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author>
#: en/release-notes.dbk:157
msgid ""
"</author>, <author> <firstname>Gordon</firstname> <surname>Farquharson</"
"surname>"
msgstr ""
"</author>, <author> <firstname>Gordon</firstname> <surname>Farquharson</"
"surname>"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author><contrib>
#: en/release-notes.dbk:161 en/release-notes.dbk:201
msgid "ARM port issues"
msgstr "problemas com o porte ARM"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author>
#: en/release-notes.dbk:162
msgid ""
"</author>, <author> <firstname>Javier</firstname> <surname>Fernández-"
"Sanguino Peña</surname>"
msgstr ""
"</author>, <author> <firstname>Javier</firstname> <surname>Fernández-"
"Sanguino Peña</surname>"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author><contrib>
#: en/release-notes.dbk:166
msgid "jfs, previous release (Etch), Squeeze release"
msgstr "jfs, versão anterior (Etch), versão Squeeze"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author>
#: en/release-notes.dbk:167
msgid ""
"</author>, <author> <firstname>Jens</firstname> <surname>Seidel</surname>"
msgstr ""
"</author>, <author> <firstname>Jens</firstname> <surname>Seidel</surname>"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author><contrib>
#: en/release-notes.dbk:171
msgid "German translation, innumerable contributions"
msgstr "tradução alemã, inumeráveis contribuições"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author>
#: en/release-notes.dbk:172
msgid ""
"</author>, <author> <firstname>Jonas</firstname> <surname>Meurer</surname>"
msgstr ""
"</author>, <author> <firstname>Jonas</firstname> <surname>Meurer</surname>"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author><contrib>
#: en/release-notes.dbk:176 en/release-notes.dbk:206
msgid "syslog issues"
msgstr "problemas com o syslog"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author>
#: en/release-notes.dbk:177
msgid ""
"</author>, <author> <firstname>Josip</firstname> <surname>Rodin</surname>"
msgstr ""
"</author>, <author> <firstname>Josip</firstname> <surname>Rodin</surname>"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author>
#: en/release-notes.dbk:182
msgid ""
"</author>, <author> <firstname>Justin B</firstname> <surname> Rye</surname>"
msgstr ""
"</author>, <author> <firstname>Justin B</firstname> <surname> Rye</surname>"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author><contrib>
#: en/release-notes.dbk:186
msgid "English fixes"
msgstr "correções do inglês"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author>
#: en/release-notes.dbk:187
msgid ""
"</author>, <author> <firstname>LaMont</firstname> <surname>Jones</surname>"
msgstr ""
"</author>, <author> <firstname>LaMont</firstname> <surname>Jones</surname>"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author><contrib>
#: en/release-notes.dbk:191
msgid "description of NFS issues"
msgstr "descrição dos problemas com NFS"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author>
#: en/release-notes.dbk:192
msgid "</author>, <author> <firstname>Luk</firstname> <surname>Claes</surname>"
msgstr ""
"</author>, <author> <firstname>Luk</firstname> <surname>Claes</surname>"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author><contrib>
#: en/release-notes.dbk:196
msgid "editors motivation manager"
msgstr "gerente de motivação dos editores"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author>
#: en/release-notes.dbk:197
msgid ""
"</author>, <author> <firstname>Martin</firstname> <surname>Michlmayr</"
"surname>"
msgstr ""
"</author>, <author> <firstname>Martin</firstname> <surname>Michlmayr</"
"surname>"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author>
#: en/release-notes.dbk:202
msgid ""
"</author>, <author> <firstname>Michael</firstname> <surname>Biebl</surname>"
msgstr ""
"</author>, <author> <firstname>Michael</firstname> <surname>Biebl</surname>"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author>
#: en/release-notes.dbk:207
msgid ""
"</author>, <author> <firstname>Moritz</firstname> <surname>Mühlenhoff</"
"surname>"
msgstr ""
"</author>, <author> <firstname>Moritz</firstname> <surname>Mühlenhoff</"
"surname>"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author>
#: en/release-notes.dbk:212
msgid ""
"</author>, <author> <firstname>Noah</firstname> <surname>Meyerhans</surname>"
msgstr ""
"</author>, <author> <firstname>Noah</firstname> <surname>Meyerhans</surname>"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author>
#: en/release-notes.dbk:217
msgid ""
"</author>, <author> <firstname>Noritada</firstname> <surname>Kobayashi</"
"surname>"
msgstr ""
"</author>, <author> <firstname>Noritada</firstname> <surname>Kobayashi</"
"surname>"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author><contrib>
#: en/release-notes.dbk:221
msgid "Japanese translation (coordination), innumerable contributions"
msgstr "tradução japonesa (coordenação), inumeráveis contribuições"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author>
#: en/release-notes.dbk:222
msgid ""
"</author>, <author> <firstname>Osamu</firstname> <surname>Aoki</surname>"
msgstr ""
"</author>, <author> <firstname>Osamu</firstname> <surname>Aoki</surname>"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author>
#: en/release-notes.dbk:227
msgid ""
"</author>, <author> <firstname>Peter</firstname> <surname>Green</surname>"
msgstr ""
"</author>, <author> <firstname>Peter</firstname> <surname>Green</surname>"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author><contrib>
#: en/release-notes.dbk:231
msgid "kernel version note"
msgstr "observação sobre a versão do kernel"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author>
#: en/release-notes.dbk:232
msgid ""
"</author>, <author> <firstname>Rob</firstname> <surname>Bradford</surname>"
msgstr ""
"</author>, <author> <firstname>Rob</firstname> <surname>Bradford</surname>"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author><contrib>
#: en/release-notes.dbk:236 en/release-notes.dbk:261
msgid "previous release (Etch)"
msgstr "versão anterior (Etch)"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author>
#: en/release-notes.dbk:237
msgid ""
"</author>, <author> <firstname>Samuel</firstname> <surname>Thibault</surname>"
msgstr ""
"</author>, <author> <firstname>Samuel</firstname> <surname>Thibault</surname>"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author><contrib>
#: en/release-notes.dbk:241 en/release-notes.dbk:246
msgid "description of d-i Braille support"
msgstr "descrição do suporte a Braille no d-i"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author>
#: en/release-notes.dbk:242
msgid ""
"</author>, <author> <firstname>Simon</firstname> <surname>Bienlein</surname>"
msgstr ""
"</author>, <author> <firstname>Simon</firstname> <surname>Bienlein</surname>"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author>
#: en/release-notes.dbk:247
msgid ""
"</author>, <author> <firstname>Simon</firstname> <surname>Paillard</surname>"
msgstr ""
"</author>, <author> <firstname>Simon</firstname> <surname>Paillard</surname>"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author><contrib>
#: en/release-notes.dbk:251
msgid "spaillar-guest, innumerable contributions"
msgstr "spaillar-guest, inumeráveis contribuições"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author>
#: en/release-notes.dbk:252
msgid ""
"</author>, <author> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Fritsch</surname>"
msgstr ""
"</author>, <author> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Fritsch</surname>"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author><contrib>
#: en/release-notes.dbk:256
msgid "description of Apache issues"
msgstr "descrição dos problemas com o Apache"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author>
#: en/release-notes.dbk:257
msgid ""
"</author>, <author> <firstname>Steve</firstname> <surname>Langasek</surname>"
msgstr ""
"</author>, <author> <firstname>Steve</firstname> <surname>Langasek</surname>"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author>
#: en/release-notes.dbk:262
msgid ""
"</author>, <author> <firstname>Steve</firstname> <surname>McIntyre</surname>"
msgstr ""
"</author>, <author> <firstname>Steve</firstname> <surname>McIntyre</surname>"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author><contrib>
#: en/release-notes.dbk:266
msgid "Debian CDs"
msgstr "CDs do Debian"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author>
#: en/release-notes.dbk:267
msgid ""
"</author>, <author> <firstname>Tobias</firstname> <surname>Scherer</surname>"
msgstr ""
"</author>, <author> <firstname>Tobias</firstname> <surname>Scherer</surname>"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author><contrib>
#: en/release-notes.dbk:271 en/release-notes.dbk:276
msgid "description of \"proposed-update\""
msgstr "descrição do \"proposed-update\""

#. type: Content of: <book><appendix><para><author>
#: en/release-notes.dbk:272
msgid ""
"</author>, <author> <firstname>Vincent</firstname> <surname>McIntyre</"
"surname>"
msgstr ""
"</author>, <author> <firstname>Vincent</firstname> <surname>McIntyre</"
"surname>"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author>
#: en/release-notes.dbk:277
msgid ""
"</author>, and <author> <firstname>W. Martin</firstname> <surname>Borgert</"
"surname>"
msgstr ""
"</author> e <author> <firstname>W. Martin</firstname> <surname>Borgert</"
"surname>"

#. type: Content of: <book><appendix><para><author><contrib>
#: en/release-notes.dbk:282
msgid "editing Lenny release, switch to DocBook XML"
msgstr "edição da versão para Lenny, mudança para o DocBook XML"

#. type: Content of: <book><appendix><para>
#: en/release-notes.dbk:283
msgid "</author>."
msgstr "</author>."

#.  translator names here, depending on language!
#.     </para>
#. <para>Translated into Klingon by:
#.     <author>
#.       <firstname>Firstname1</firstname>
#.       <surname>Surname1</surname>
#.       <contrib>Foo translation</contrib>
#.     </author>,
#.     <author>
#.       <firstname>Firstname2</firstname>
#.       <surname>Surname2</surname>
#.       <contrib>Foo translation</contrib>
#.     </author 
#. type: Content of: <book><appendix><para>
#: en/release-notes.dbk:286
msgid ""
"This document has been translated into many languages.  Many thanks to the "
"translators!"
msgstr ""
"Este documento foi traduzido em vários idiomas. Muito obrigado aos "
"tradutores!</para><para>Traduzido para português do Brasil por: "
"<author><firstname>Chanely</firstname><surname>Marques</"
"surname><contrib>revisão da versão Squeeze</contrib></author>, "
"<author><firstname>Ã?verton</firstname><surname>Arruda</"
"surname><contrib>revisão da versão Squeeze</contrib></author>, "
"<author><firstname>Felipe Augusto</firstname><surname>van de Wiel</"
"surname><contrib>tradução da versão Lenny</contrib></author> e "
"<author><firstname>Marcelo</firstname><surname>Santana</"
"surname><contrib>tradução da versão Squeeze e Wheezy</contrib></author>."

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:309
msgid "ACPI"
msgstr "ACPI"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:310
msgid "Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr "Advanced Configuration and Power Interface"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:313
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:314
msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:317
msgid "APM"
msgstr "APM"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:318
msgid "Advanced Power Management"
msgstr "Advanced Power Management"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:321
msgid "BD"
msgstr "BD"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:322
msgid "Blu-ray Disc"
msgstr "Blu-ray Disc"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:325
msgid "CD"
msgstr "CD"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:326
msgid "Compact Disc"
msgstr "Compact Disc"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:329
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:330
msgid "Compact Disc Read Only Memory"
msgstr "Compact Disc Read Only Memory"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:333
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:334
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol"
msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:337
msgid "DNS"
msgstr "DNS"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:338
msgid "Domain Name System"
msgstr "Domain Name System"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:341
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:342
msgid "Digital Versatile Disc"
msgstr "Digital Versatile Disc"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:345
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:346
msgid "GNU Image Manipulation Program"
msgstr "GNU Image Manipulation Program"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:349
msgid "GNU"
msgstr "GNU"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:350
msgid "GNU's Not Unix"
msgstr "GNU's Not Unix"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:353
msgid "GPG"
msgstr "GPG"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:354
msgid "GNU Privacy Guard"
msgstr "GNU Privacy Guard"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:357
msgid "IDE"
msgstr "IDE"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:358
msgid "Integrated Drive Electronics"
msgstr "Integrated Drive Electronics"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:361
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:362
msgid "Lightweight Directory Access Protocol"
msgstr "Lightweight Directory Access Protocol"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:365
msgid "LILO"
msgstr "LILO"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:366
msgid "LInux LOader"
msgstr "LInux LOader"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:369
msgid "LSB"
msgstr "LSB"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:370
msgid "Linux Standard Base"
msgstr "Linux Standard Base"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:373
msgid "LVM"
msgstr "LVM"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:374
msgid "Logical Volume Manager"
msgstr "Logical Volume Manager"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:377
msgid "MTA"
msgstr "MTA"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:378
msgid "Mail Transport Agent"
msgstr "Mail Transport Agent"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:381
msgid "NFS"
msgstr "NFS"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:382
msgid "Network File System"
msgstr "Network File System"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:385
msgid "NIC"
msgstr "NIC"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:386
msgid "Network Interface Card"
msgstr "Network Interface Card"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:389
msgid "NIS"
msgstr "NIS"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:390
msgid "Network Information Service"
msgstr "Network Information Service"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:393
msgid "OSS"
msgstr "OSS"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:394
msgid "Open Sound System"
msgstr "Open Sound System"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:397
msgid "RAID"
msgstr "RAID"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:398
msgid "Redundant Array of Independent Disks"
msgstr "Redundant Array of Independent Disks"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:401
msgid "RPC"
msgstr "RPC"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:402
msgid "Remote Procedure Call"
msgstr "Remote Procedure Call"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:405
msgid "SATA"
msgstr "SATA"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:406
msgid "Serial Advanced Technology Attachment"
msgstr "Serial Advanced Technology Attachment"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:409
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:410
msgid "Secure Sockets Layer"
msgstr "Secure Sockets Layer"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:413
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:414
msgid "Transport Layer Security"
msgstr "Transport Layer Security"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:417
msgid "USB"
msgstr "USB"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:418
msgid "Universal Serial Bus"
msgstr "Universal Serial Bus"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:421
msgid "UUID"
msgstr "UUID"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:422
msgid "Universally Unique Identifier"
msgstr "Universally Unique Identifier"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:425
msgid "VGA"
msgstr "VGA"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:426
msgid "Video Graphics Array"
msgstr "Video Graphics Array"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
#: en/release-notes.dbk:429
msgid "WPA"
msgstr "WPA"

#. type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
#: en/release-notes.dbk:430
msgid "Wi-Fi Protected Access"
msgstr "Wi-Fi Protected Access"

#~ msgid ""
#~ "<editor> <firstname>Steve</firstname> <surname>Langasek</surname> "
#~ "<email>vorlon@debian.org</email> </editor> <editor> <firstname>W. Martin</"
#~ "firstname> <surname>Borgert</surname> <email>debacle@debian.org</email> </"
#~ "editor> <editor> <firstname>Javier</firstname> <surname>Fernandez-"
#~ "Sanguino</surname> <email>jfs@debian.org</email> </editor> <editor> "
#~ "<firstname>Julien</firstname> <surname>Cristau</surname> "
#~ "<email>jcristau@debian.org</email> </editor> <editor condition=\"fixme\"> "
#~ "<firstname></firstname> <surname></surname>"
#~ msgstr ""
#~ "<editor> <firstname>Steve</firstname> <surname>Langasek</surname> "
#~ "<email>vorlon@debian.org</email> </editor> <editor> <firstname>W. Martin</"
#~ "firstname> <surname>Borgert</surname> <email>debacle@debian.org</email> </"
#~ "editor> <editor> <firstname>Javier</firstname> <surname>Fernandez-"
#~ "Sanguino</surname> <email>jfs@debian.org</email> </editor> <editor> "
#~ "<firstname>Julien</firstname> <surname>Cristau</surname> "
#~ "<email>jcristau@debian.org</email> </editor> <editor condition=\"fixme\"> "
#~ "<firstname></firstname> <surname></surname>"

#~ msgid "</editor>"
#~ msgstr "</editor>"

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: