[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

sysvinit 2.88dsf-27: Please update debconf PO translation for the package sysvinit



Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
sysvinit. 

The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.

I would be grateful if you could take the time and update it.

Please send the updated file as a wishlist bug
against sysvinit.

Please not that I am NOT the maintainer. I send this on his behalf, so
I have no idea about his schedule. In short: HURRY!

Thanks in advance,

# Debconf translations for sysvinit.
# Copyright (C) 2009 THE sysvinit'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the sysvinit package.
# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysvinit 2.88dsf-13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sysvinit@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 08:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 19:56-0200\n"
"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"pt_BR utf-8\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:1001
msgid "Unable to migrate to dependency-based boot system"
msgstr ""
"Incapaz de migrar para o sistema de inicialização baseado em dependência"

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:1001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Tests have determined that problems in the boot system exist which "
#| "prevent migration to dependency-based boot sequencing:"
msgid ""
"Problems in the boot system exist which are preventing migration to "
"dependency-based boot sequencing:"
msgstr ""
"Testes determinaram que existem problemas no sistema de inicialização que "
"impedem a migração para a sequência de inicialização baseada em dependência:"

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:1001
msgid ""
"If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
"manually.  These are typically due to obsolete conffiles being left after a "
"package has been removed, but not purged.  It is suggested that these are "
"removed by running:"
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:1001
msgid "${SUGGESTION}"
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:1001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To reattempt the migration process after the problems have been fixed, "
#| "run \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
msgid ""
"Package installation can not continue until the above problems have been "
"fixed.  To reattempt the migration process after these problems have been "
"fixed, run \"dpkg --configure sysv-rc\"."
msgstr ""
"Para tentar novamente o processo de migração depois de os problemas terem "
"sido corrigidos, execute \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."

#~ msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?"
#~ msgstr ""
#~ "Migrar a sequência de inicialização legada para a sequência baseada em "
#~ "dependência?"

#~ msgid ""
#~ "The boot system is prepared to migrate to dependency-based sequencing. "
#~ "This is an irreversible step, but one that is recommended: it allows the "
#~ "boot process to be optimized for speed and efficiency, and provides a "
#~ "more resilient framework for development."
#~ msgstr ""
#~ "O sistema de inicialização está preparado para migrar para a sequência "
#~ "baseada em dependência. Este é um passo irreversível, mas recomendável: "
#~ "ele permite que o processo de inicialização seja otimizado para "
#~ "velocidade e eficiência, e fornece um framework mais flexível para o "
#~ "desenvolvimento."

#~ msgid ""
#~ "A full rationale is detailed in /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. If "
#~ "you choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-"
#~ "reconfigure sysv-rc\"."
#~ msgstr ""
#~ "Um embasamento completo está detalhado em /usr/share/doc/sysv-rc/README."
#~ "Debian. Se você escolher não migrar agora, você poderá fazê-lo mais tarde "
#~ "executando \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."

#~ msgid ""
#~ "If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
#~ "manually. If it's a bug in the package, it should be reported to the BTS "
#~ "and fixed in the package. See http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
#~ "DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems "
#~ "preventing migration."
#~ msgstr ""
#~ "Se o problema reportado é uma modificação local, ele precisa ser "
#~ "corrigido manualmente. Se é um bug no pacote, ele deve ser reportado para "
#~ "o BTS e corrigido no pacote. Veja http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
#~ "DependencyBasedBoot para mais informações sobre como corrigir os "
#~ "problemas que impedem a migração."

Reply to: