[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://xringd/pt_BR.po



Em Mon, 16 Jan 2012 03:33:57 -0800 (PST)
Felipe Duarte <mr.fd1979@rocketmail.com> escreveu:

> Email corrigido ... obrigado pela observação Adriano ...

Felipe, segue patch com sugestões.

Abraço.
--- xringd_pt_BR.po	2012-01-18 20:25:27.000000000 -0200
+++ xringd_pt_BR.arg.po	2012-01-18 20:37:17.000000000 -0200
@@ -5,22 +5,23 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xringdReport-Msgid-Bugs-To: xringd@packages.debian.org\n"
+"Project-Id-Version: xringd\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: xringd@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-06-19 08:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-03 20:00-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-18 20:37-0200\n"
 "Last-Translator: Felipe Duarte <mr.fd1979@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
 "org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:1001
 msgid "Which device is your modem connected to?"
-msgstr "Qual dispositivo seu modem está conectado?"
+msgstr "A qual dispositivo seu modem está conectado?"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -30,6 +31,6 @@
 "port. Please enter which serial port (usually /dev/ttyS[0-4]) your modem is "
 "connected to."
 msgstr ""
-"Xring necessita pesquisar um modem, que conecta a sua maquina através de uma "
-"porta serial. Por favor indique qual porta serial (geralmente /dev/ttyS"
-"[0-4]) que seu modem está conectado."
+"O Xringd necessita pesquisar um modem, que se conecta a sua máquina através "
+"de uma porta serial. Por favor, informe a qual porta serial (geralmente /dev/"
+"ttyS[0-4]) o seu modem está conectado."

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: