[
Date Prev
][
Date Next
] [
Thread Prev
][
Thread Next
] [
Date Index
] [
Thread Index
]
DDTSS: Tradução do termo patch
To
:
debian-l10n-portuguese@lists.debian.org
Subject
: DDTSS: Tradução do termo patch
From
: Fernando Ike <
fike@midstorm.org
>
Date
: Wed, 26 Dec 2012 17:08:55 -0200
Message-id
: <
[🔎]
50DB4B47.4070402@midstorm.org
>
Fred,
Na revisão das descrições do pacotes tem alguns pacotes que estão
traduzidos o termo "patch" como remendo e outros não. Tem algum motivo
para que seja assim ou pode ser padronizar para um ou outro?
[]'s -- Fernando Ike
http://fernandoike.com
Reply to:
debian-l10n-portuguese@lists.debian.org
Fernando Ike (on-list)
Fernando Ike (off-list)
Follow-Ups
:
Re: DDTSS: Tradução do termo patch
From:
Fred Maranhão <fred.maranhao@gmail.com>
Prev by Date:
ping ldutra
Next by Date:
Re: dúvida em tradução de termo - thread-safe
Previous by thread:
ping ldutra
Next by thread:
Re: DDTSS: Tradução do termo patch
Index(es):
Date
Thread