Olá!Estou na dúvida para traduzir o termo burn-in. Quando consertava computadores (há muito tempo atrás...), fazia testes de stress e dizíamos que o computador estava rodando um teste em "burn-in". Tenho dúvida se a tradução ajuda, por exemplo:
"Burn-in duration:" "Duração do burn-in:" Referência: - http://www.answers.com/topic/burn-in []'s -- Fernando Ike http://fernandoike.com