Em Sat, 4 Feb 2012 09:18:26 -0200 Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com> escreveu: > > Pretendo traduzir esse arquivo. > >Segue para revisão. Obrigado, revisores. A data limite é >12/02/2012. Adriano meu brother segue minha pequena sugestão para o arquivo, tendo como base a tradução do *highscore* para *recorde* ou *recordes* [1] [1] http://en.pt_br.open-tran.eu/suggest/highscore []'s -- J. S. Júnior <j.s.junior@live.com>
--- mirrormagic_pt_BR.po 2012-09-04 20:40:32.070108463 -0300 +++ mirrormagic_pt_BR.po.junior 2012-09-04 20:51:08.414094554 -0300 @@ -5,7 +5,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mirrormagic\n" +"Project-Id-Version: mirrormagic 2.0.2.0deb1-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mirrormagic@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-04 08:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-04 09:31-0200\n" @@ -21,7 +21,7 @@ #. Description #: ../templates:1001 msgid "Remove old highscores in /var/lib/games/mirrormagic?" -msgstr "Remover melhores pontuações antigas de /var/lib/games/mirrormagic?" +msgstr "Remover os recordes antigos de /var/lib/games/mirrormagic?" #. Type: boolean #. Description @@ -32,11 +32,11 @@ "different file format for highscores, and these are placed in /var/games/" "mirrormagic. Therefore, /var/lib/games/mirrormagic should be deleted." msgstr "" -"Você tem arquivos com as melhores pontuações antigas em /var/lib/games/" -"mirrormagic, vindos da versão 1.3 do mirrormagic. A partir da versão 2.0.0, " -"o mirrormagic usa um formato de arquivo diferente para armazenar as melhores " -"pontuações, e elas ficam localizadas em /var/games/mirrormagic. Portanto, /" -"var/lib/games/mirrormagic deve ser removido." +"Você tem arquivos com os recordes antigos em /var/lib/games/mirrormagic, " +"vindos da versão 1.3 do mirrormagic. A partir da versão 2.0.0, o mirrormagic " +"usa um formato de arquivo diferente para armazenar os recordes, e eles ficam " +"localizados em /var/games/mirrormagic. Portanto, /var/lib/games/mirrormagic " +"deve ser removido." #. Type: boolean #. Description @@ -46,6 +46,6 @@ "might want to go back to version 1.3, then you may want to keep the old " "directory." msgstr "" -"Contudo, se as antigas melhores pontuações são importantes para você, ou se " -"você pensa que possa querer voltar para a versão 1.3, então talvez você " -"queira manter o diretório antigo." +"Contudo, se os antigos recordes são importantes para você, ou se você pensa " +"que possa querer voltar para a versão 1.3, então talvez você queira manter o " +"diretório antigo."
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature