Re: Brasiliam portuguese translate
On Tue, Aug 28, 2012 at 2:35 AM, Marcelo Santana
> On Mon, 27 Aug 2012 22:05:01 +0200, chals <email@example.com> wrote:
> Although I prefer to translate manuals because we usually learn many
> things, It is fact that translation of manuals have a low priority for
> l10n teams. But I don't think because this he should assume nobody will
> be interested and proceed with translation without asking for help to
> the team at least for proofreading. Obviously this choice depends much
> more from him than the team.
It would be absolutely fantastic if someone else joined in. If you
like translating manuals, are you interested in helping with the
translation, this way we could have the best of both worlds.
Have a nice day!