[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://nap/pt_BR.po



>Em Tue, 21 Aug 2012 12:06:10 -0400
>David Prévot <taffit@debian.org> escreveu:
>
>  Sunday, August 26, 2012      :	deadline for
> receiving translation updates
>
>Segue para revisão. Obrigado, revisores. A data limite é
>26/08/2012.

Olá, Adriano

Segue pequena sugestão, uma besteirinha de nada, nem altera muito na
tradução, porém fica melhor empregado.

[]'s

-- 
J. S. Júnior  <j.s.junior@live.com>
--- nap_pt_BR.po	2012-08-23 10:51:48.033604351 +0000
+++ nap_pt_BR.junior.po	2012-08-23 10:59:39.845594036 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: nap 1.5.4-5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: nap@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-08-16 18:52-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-21 17:15-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-23 10:58+0000\n"
 "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
 "org>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@
 "nap, can be installed with the set-user-id bit set, so that it will be able "
 "to open a raw network socket required to send ping packets."
 msgstr ""
-"O executável napping, que é responsável por coletar os resultados de ping "
+"O executável napping, que é responsável por coletar os resultados do ping "
 "para o nap, pode ser instalado com o bit set-user-id habilitado, de forma a "
 "ele ser capaz de abrir um socket raw de rede, requerido para enviar pacotes "
 "ping."

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: