[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://dist/pt_BR.po



Em Sun, 19 Aug 2012 17:56:17 +0300
J. S. Júnior <j.s.junior@live.com> escreveu:

> Adriano segue minha pequena sugestão, essa realmente é
> somente uma mera sugestão, no mais o arquivo está perfeito

Júnior, obrigado pela revisão. Patch aceito. Segue para
LCFC.
# Debconf translations for dist.
# Copyright (C) 2012 THE dist'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the dist package.
# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dist\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dist@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 07:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-19 11:47+0000\n"
"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Name of your organization:"
msgstr "Nome da sua organização:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"You don't seem to have an /etc/news/organization file. Usually that contains "
"the name of your organization as you want it to appear on the Organization "
"line of outgoing articles/mail/patches. Please supply the name of your "
"organization as you want it to appear on the Organization line of outgoing "
"articles/patches.  (It is nice if this also specifies your location.  Your "
"city name is probably sufficient if well known.) For example:"
msgstr ""
"Parece que você não tem um arquivo /etc/news/organization. Geralmente, ele "
"contém o nome da sua organização na forma que você deseja que ele apareça na "
"linha Organização nos artigos/e-mails/patches enviados. Por favor, forneça o "
"nome da sua organização na forma que você deseja que ele apareça na linha "
"Organização nos artigos/patches enviados. (Ele pode também especificar a sua "
"localização. O nome da sua cidade provavelmente é suficiente se ela for bem "
"conhecida.) Por exemplo:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "   University of Southern North Dakota, Hoople"
msgstr "   Universidade do Sul da Dakota do Norte, Hoople"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Type in \"--none--\" if you do not want to specify one."
msgstr "Digite \"--none--\" caso você não queira especificar nenhuma."

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: