Em 14 de Julho de 2012, 20:53h, Claudio Filho <filhocf@gmail.com> escreveu: > Olá Olá Claudio, desculpe a demora. [...] > Nossa! Fiquei assustado, Marcelo. A única explicação q me passa pela > cabeça foi estar com o meu repositório desatualizado. Tinha coisa ali > q não fazia sentido mesmo... Pois é. > De qquer forma, revisei, e finalizei o arquivo. Obrigado. Seguem em anexo as últimas correções. Destaco o seguinte: - O termo "both" pode ser traduzido como "ambos" ou em alguns casos "tanto ... quanto". Por isso que reverti a mudança que você havia feito, onde o sentido havia ficado "tanto ... e". - Reverti o termo "Desenvolvedores do Debian" para "Desenvolvedores Debian" para manter de acordo com o restante da tradução. - De acordo com a última reforma ortográfica, após o prefixo SUB não se usa mais hífen na palavra "sub-política", passando a ser escrita "subpolítica". Sei que soa estranho mas é o que orienta a norma. Qualquer dúvida, me procure no IRC ou via jabber. []'s -- Marcelo G. de Santana <marcgsantana@yahoo.com.br> GPG fingerprint: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467
--- index.wml 2012-08-11 20:03:32.219656574 -0300 +++ index_rev2.wml 2012-08-11 20:45:34.089101664 -0300 @@ -20,7 +20,7 @@ <dt><a href="$(HOME)/intro/organization">Organização do Debian</a></dt> <dd> - O Debian tem muitos pontos de acesso e muitas pessoas envolvidas. Esta + O Debian tem muitos pontos de acesso e muitas pessoas envolvidas. Esta página explica quem contatar sobre um aspecto especÃfico do Debian, e diz quem deverá responder. </dd> @@ -31,9 +31,9 @@ pelo mundo. O <em>trabalho de empacotamento</em> é geralmente contribuÃdo tanto por <a href="http://wiki.debian.org/DebianDeveloper"> Desenvolvedores Debian (DD)</a> (que são membros plenos do projeto - Debian) e por <a href="http://wiki.debian.org/DebianMaintainer"> + Debian) quanto por <a href="http://wiki.debian.org/DebianMaintainer"> Mantenedores Debian (DM)</a>. Aqui você pode encontrar tanto a <a - href="people">lista de Desenvolvedores do Debian</a> e da <a + href="people">lista de Desenvolvedores Debian</a> quanto a <a href="https://nm.debian.org/dm_list.html">lista de Mantenedores Debian</a>, juntamente com os pacotes que eles mantêm. @@ -155,10 +155,10 @@ <br />O equivalente ao proposto acima, para pacotes relacionados a Java.</li> <li><a href="$(DOC)/packaging-manuals/perl-policy/">PolÃtica Perl</a> - <br />Uma sub-polÃtica que cobre tudo relacionado a empacotamento + <br />Uma subpolÃtica que cobre tudo relacionado a empacotamento Perl.</li> <li><a href="$(DOC)/packaging-manuals/python-policy/">PolÃtica Python</a> - <br />Uma sub-polÃtica proposta que cobre tudo sobre o empacotamento + <br />Uma subpolÃtica proposta que cobre tudo sobre o empacotamento Python.</li> <li><a href="http://pkg-mono.alioth.debian.org/cli-policy/">PolÃticas Debian CLI</a> <br />PolÃticas básicas com relação ao empacotamento Mono, outras @@ -168,21 +168,21 @@ configuração <q>debconf</q>.</li> <li><a href="http://dict-common.alioth.debian.org/">PolÃtica para dicionários e ferramentas de correção ortográfica</a> - <br />Sub-polÃtica para dicionários + <br />SubpolÃtica para dicionários <kbd>ispell</kbd> / <kbd>myspell</kbd> e listas de palavras.</li> <li><a href="http://webapps-common.alioth.debian.org/draft/html/">Manual de PolÃticas para Aplicações Web (Webapps Policy Manual) </a> (rascunho) - <br />Sub-polÃticas para aplicações baseadas na web.</li> + <br />SubpolÃticas para aplicações baseadas na web.</li> <li><a href="http://webapps-common.alioth.debian.org/draft-php/html/">PolÃticas PHP</a> (rascunho) <br />Padrões de empacotamento do PHP.</li> - <li><a href="http://people.debian.org/~seanius/policy/dbapp-policy.html/">PolÃticas + <li><a href="http://people.debian.org/~seanius/policy/dbapp-policy.html/">PolÃticas de Aplicação de Bancos de Dados (Database Application Policy)</a> (rascunho) <br />Um conjunto de diretrizes e melhores práticas para pacotes de aplicação em banco de dados.</li> <li><a href="http://pkg-tcltk.alioth.debian.org/tcltk-policy.html/">PolÃtica Tcl/Tk</a> (rascunho) - <br />Sub-polÃtica que cobre tudo com relação ao empacotamento Tcl/Tk.</li> + <br />SubpolÃtica que cobre tudo com relação ao empacotamento Tcl/Tk.</li> <li><a href="http://people.debian.org/~lbrenta/debian-ada-policy.html">PolÃtica Debian para Ada</a> - <br />Sub-polÃtica que cobre tudo com relação ao empacotamento Ada.</li> + <br />SubpolÃtica que cobre tudo com relação ao empacotamento Ada.</li> </ul> <p>Dê uma olhada também nas <a @@ -299,7 +299,7 @@ </dd> <dt><a href="http://wiki.debian.org/HelpDebian">Help Debian</a></dt> - <dd>O wiki do Debian reúne conselho para desenvolvedores e outros + <dd>O wiki do Debian reúne conselho para desenvolvedores e outros contribuidores. </dd>
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature