[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Tradução de Debian Administrator's Handbook paraa pt-BR



2012/7/12 Denis Doria <denisdoria@gmail.com>
Eu gostaria de usar o git, mas não sei exatamente como seria o processo para a tradução, se teríamos algum fork em um outro repositório como o github, ou se teríamos algum branch dentro do repositório oficial, você sabe como os outros tradutores estão fazendo?

Os times escolhem como fazem. Há times que possuem um repositório à parte e os commits feitos nesse repositório são aplicados no repositório oficial pelo coordenador do time.
Há outros times que fazem as modificações direto no repositório oficial (geralmente os que possuem somente um ou dois tradutores). E há outros que estão iniciando a utilização da interface web.
 
Se for preciso usar a interface web, não tenho problemas, mas por algum motivo acho que seria um pouco mais lento para fazer...

Vejo a interface web como uma boa opção porque facilita para aqueles que não conhecem o GIT, ou outra ferramenta para edição de arquivo .po. E ainda oferece função de revisão da tradução.

Abraço

--
"What he learns we all learn. What he knows we all benefit from" Linux, The future is Open

Éverton M. Arruda Jr. (Notrev) - http://earruda.eti.br | @everton_arruda
Debian-AM - http://am.debianbrasil.org/
Projeto Software Livre Amazonas (PSL-AM) - http://am.softwarelivre.org
Comunidade Software Livre - http://www.comunidadesol.org

Reply to: