[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://collectd/pt_BR.po



Em Mon, 21 May 2012 21:09:33 -0300
"J.S.Júnior" <dgjunior4@hotmail.com> escreveu:

> Perfeito, então sem sugestão está perfeito o arquivo.

Obrigado pela revisão, Júnior.

Segue para LCFC. A data limite é 27/05/2012.
# Debconf translations for collectd.
# Copyright (C) 2011 THE collectd'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the collectd package.
# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: collectd 4.10.7-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: collectd@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-17 18:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-20 21:50-0300\n"
"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../collectd-core.templates:1001
msgid "Layout of RRD files has changed"
msgstr "O layout dos arquivos RRD foi alterado"

#. Type: note
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../collectd-core.templates:1001 ../collectd-core.templates:2001
msgid ""
"The layout of the RRD files created by collectd has changed significantly "
"since version 3.x. In order to keep your old data you have to migrate it. "
"This can be done by using /usr/lib/collectd-core/utils/migrate-3-4.px."
msgstr ""
"O layout dos arquivos RRD criados pelo collectd foi alterado "
"significativamente desde a versão 3.x. Para manter seus dados antigos você "
"deve migrá-los. Isso pode ser feito usando /usr/lib/collectd-core/utils/"
"migrate-3-4.px."

#. Type: note
#. Description
#: ../collectd-core.templates:1001
msgid ""
"This step requires both the perl and the rrdtool packages to be installed, "
"which is currently not the case. You need to perform the migration manually."
msgstr ""
"Esse passo requer que ambos os pacotes perl e rrdtool estejam instalados, o "
"que não é o caso atualmente. Você deve fazer a migração manualmente."

#. Type: note
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../collectd-core.templates:1001 ../collectd-core.templates:2001
msgid "See /usr/share/doc/collectd-core/NEWS.Debian for details."
msgstr "Veja /usr/share/doc/collectd-core/NEWS.Debian para detalhes."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../collectd-core.templates:2001
msgid "Automatically try to migrate your RRD files?"
msgstr "Tentar migrar seus arquivos RRD automaticamente?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../collectd-core.templates:2001
msgid ""
"This step can be done automatically. In this case a backup of /var/lib/"
"collectd/ is made in /var/backups/. This script is still experimental, "
"though. Do not expect it to work in all cases."
msgstr ""
"Esse passo pode ser feito automaticamente. Nesse caso, uma cópia de "
"segurança de /var/lib/collectd/ é feita em /var/backups/. Entretanto, esse "
"script ainda é experimental. Não espere que ele funcione para todos os casos."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../collectd-core.templates:3001
msgid "Remove all collected data (e.g. RRD files)?"
msgstr "Remover todos os dados coletados (por exemplo, arquivos RRD)?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../collectd-core.templates:3001
msgid ""
"The /var/lib/collectd/ directory which contains the data files containing "
"the collected statistics is about to be removed. For example, this directory "
"includes (in the default configuration) all RRD files."
msgstr ""
"O diretório /var/lib/collectd/, que contém os arquivos de dados contendo as "
"estatísticas coletadas, está prestes a ser removido. Esse diretório inclui, "
"por exemplo (na configuração padrão), todos os arquivos RRD."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../collectd-core.templates:3001
msgid ""
"If you're purging the collectd package in order to replace it with a more "
"recent or custom version or if you want to keep the data for further "
"analysis, the data should be kept."
msgstr ""
"Se você está expurgando o pacote collectd para substitui-lo por uma versão "
"mais recente ou personalizada, ou se você quer manter os dados para uma "
"análise mais aprofundada, os dados deveriam ser mantidos."

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: