[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://fltk1.1/pt_BR.po



Em Fri, 24 Feb 2012 23:45:03 -0200
"J.S.Júnior" <dgjunior4@hotmail.com> escreveu:

> Segue para revisão, obrigado revisores. a data limite é
> 02/03/2012

Júnior, segue patch com sugestões de alteração.

Abraço.
--- fltk1.1_pt_BR.po	2012-02-28 09:44:24.000000000 -0300
+++ fltk1.1_pt_BR.arg.po	2012-02-28 21:42:35.000000000 -0300
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: fltk1.1 1.1.10-10.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Source: fltk1.1@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-11-28 06:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-24 23:38-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-28 21:42-0300\n"
 "Last-Translator: J.S.Júnior <dgjunior4@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
 "org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@
 #. Description
 #: ../libfltk1.1-dev.templates:2001
 msgid "Make .h links to <FL/*.H>?"
-msgstr "Fazer links dos arquivos .h para <FL/*.H>?"
+msgstr "Criar links .h para <FL/*.H>?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -37,14 +37,15 @@
 "headers available as <FL/*.h> as well as <FL/*.H>. However, the lowercase-h "
 "names are deprecated and should be eliminated from source code."
 msgstr ""
-"Para manter compatibilidade com alguns códigos antigos, FLTK costuma fazer "
-"com que seus arquivos de cabeçalho (headers) disponibilizados como <FL/*.h> "
-"sejam também disponibilizados como <FL/*.H>. Entretanto esta nomenclatura "
-"está obsoleta, e deverá ser retirada (as) de seu código."
+"Para manter compatibilidade com alguns códigos antigos, FLTK costumava "
+"deixar seus arquivos de cabeçalho específicos para C++ disponibilizados como "
+"<FL/*.h> e como <FL/*.H>. Entretanto, os nomes com letra h minúscula estão "
+"obsoletos e devem ser eliminados de códigos fonte."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../libfltk1.1-dev.templates:2001
 msgid "Please choose whether such compatibility symlinks should be created."
 msgstr ""
-"Por favor, escolha se o link simbólico de compatibilidade deverá ser criado."
+"Por favor, escolha se tais links simbólicos de compatibilidade devem ser "
+"criados."

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: