Em Fri, 10 Feb 2012 19:05:03 -0200 Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com> escreveu: > Pretendo traduzir esse arquivo. Segue para revisão. Obrigado, revisores. A data limite é 18/02/2012.
# Debconf translations for fwknop. # Copyright (C) 2012 THE fwknop'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the fwknop package. # Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fwknop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fwknop@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-26 19:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-10 19:25-0200\n" "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." "org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../fwknop-server.templates:1001 msgid "Configure fwknop to protect the SSH port?" msgstr "Configurar o fwknop para proteger a porta SSH?" #. Type: boolean #. Description #: ../fwknop-server.templates:1001 msgid "" "The FireWall KNock OPerator daemon has not been set up yet. This install " "process can configure fwknopd to protect the SSH port with a simple Rijndael " "shared key, but moving to a GnuPG setup is recommended. Setting up GnuPG for " "SPA communications involves a few manual steps that are described in the " "fwknop documentation. In the meantime, using Rijndael for SPA encryption and " "decryption provides decent security." msgstr "" "O daemon do FireWall KNock OPerator ainda não foi configurado. Esse processo " "de instalação pode configurar o fwknopd para proteger a porta SSH com uma " "chave compartilhada Rijndael simples, mas é recomendado migrar para uma " "configuração GnuPG. Configurar o GnuPG para comunicações SPA envolve alguns " "passos manuais que são descritos na documentação do fwknop. Enquanto isso, " "usar Rijndael para criptografia e descriptografia SPA fornece uma segurança " "aceitável." #. Type: string #. Description #: ../fwknop-server.templates:2001 msgid "Sniffing interface:" msgstr "Interface para sniffing:" #. Type: string #. Description #: ../fwknop-server.templates:2001 msgid "" "Please specify which Ethernet interface should be put in promiscuous mode." msgstr "" "Por favor, especifique qual interface Ethernet deve ser colocada em modo " "promÃscuo." #. Type: string #. Description #: ../fwknop-server.templates:3001 msgid "Encryption key to use:" msgstr "Chave criptográfica para usar:" #. Type: string #. Description #: ../fwknop-server.templates:3001 msgid "" "By default, SPA packets are encrypted with the Rijndael block cipher, which " "requires an encryption key. This password must be at least eight characters " "in length." msgstr "" "Por padrão, pacotes SPA são criptografados com cifragem de bloco Rijndael, a " "qual requer uma chave criptográfica. Essa senha deve ter, pelo menos, oito " "caracteres de comprimento."
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature