[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://pioneers/pt_BR.po



segue para revisão. obrigado revisores.
# Debconf translations for pioneers.
# Copyright (C) 2012 THE pioneers COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the pioneers package.
# J.S.Júnior <dgjunior4@hotamil.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pioneers-0.12.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pioneers@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-24 10:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 0000-00-00 00:00-0000\n"
"Last-Translator: J.S.Júnior <dgjunior4@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../pioneers-meta-server.templates:1001
msgid "Port range for creating new games on the meta-server:"
msgstr "Intervalo de portas para a criação de novos jogos no meta-server:"

#. Type: string
#. Description
#: ../pioneers-meta-server.templates:1001
msgid "The meta-server can create new games, so players don't need to install "
"and run the pioneers server. The ports which are used for these games can be "
"specified. If this field is left empty, the meta-server will disable its game "
"creation functionality."
msgstr "O meta-servidor pode criar novos jogos, por isso os jogadores não "
"precisam instalar e executar o servidor pioneiros. As portas que são "
"utilizadas para estes jogos podem ser especificado. Se esse campo for deixado "
"em branco, o meta-sever irá desativar a funcionalidade de criação de jogos."

#. Type: string
#. Description
#: ../pioneers-meta-server.templates:1001
msgid "If the value is not empty, it must be two port numbers, "
"separated by a minus sign."
msgstr "Se o valor não for em branco, deve conter dois números de portas, "
"separados por um sinal de menos."

#. Type: string
#. Description
#: ../pioneers-meta-server.templates:2001
msgid "Server name for created games:"
msgstr "Nome do servidor para jogos criados:"

#. Type: string
#. Description
#: ../pioneers-meta-server.templates:2001
msgid "In some cases, the name the meta-server uses for itself when creating "
"new games is incorrect. If this field is not left empty, it is used to "
"override the detected hostname."
msgstr "Em alguns casos, o nome que o meta-server usa para si mesmo quando a "
"criação de novos jogos está incorreto. Se este campo não estiver em "
"branco, ele é usado para substituir o nome da máquina detectada."

#. Type: string
#. Description
#: ../pioneers-meta-server.templates:3001
msgid "Extra arguments to pass to the meta-server:"
msgstr "Argumentos extras para passar para o meta-server:"

#. Type: string
#. Description
#: ../pioneers-meta-server.templates:3001
msgid ""
"These arguments are passed to the meta-server. There are only two sensible "
"arguments:\n"
" * --syslog-debug: Send debugging output to syslog\n"
" * --redirect: Redirect clients to another meta-server"
msgstr ""
"Estes argumentos são passados para  o meta-servidor. Há apenas dois "
"argumentos sensíveis:\n"
"* --syslog-debug: Envia a saída de depuração para o syslog.\n"
"* --redirect: Redireciona os clientes para outra meta-servidor."


Reply to: