[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://util-vserver/pt_BR.po



Em Fri, 3 Feb 2012 13:31:51 -0200
Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com> escreveu:

> Pretendo traduzir esse arquivo.

Segue para revisão. Obrigado, revisores. A data limite é
11/02/2012.
# Debconf translations for util-vserver.
# Copyright (C) 2012 THE util-vserver'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the util-vserver package.
# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-vserver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: opal@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-07 13:59-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-03 17:34-0200\n"
"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../util-vserver.templates:1001
msgid "Remove local Linux-Vserver guest configurations?"
msgstr "Remover configurações de hóspedes Linux-Vserver locais?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../util-vserver.templates:1001
msgid ""
"Choose this option if you want the /etc/vservers directory, containing  your "
"local Linux-Vserver guest configurations, to be removed. If you wish to "
"keep  these configurations, do not choose this option."
msgstr ""
"Escolha essa opção se você quiser que o diretório /etc/vservers, contendo "
"suas configurações de hóspedes Linux-Vserver locais, seja removido. Se você "
"quiser manter essas configurações, não escolha essa opção."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../util-vserver.templates:2001
msgid "Stop running Linux-Vserver guests?"
msgstr "Parar hóspedes Linux-Vserver que estão em execução?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../util-vserver.templates:2001
msgid ""
"Running Vserver guests were detected! If you remove util-vserver without  "
"stopping these vservers they will continue to run and you will not be able  "
"to manage them from the host, unless you reinstall util-vserver.  Choose  "
"this option to stop any running Vserver guests now, otherwise they will  "
"continue to run."
msgstr ""
"Foram detectados hóspedes Vserver em execução! Se você remover o util-"
"vserver sem antes parar esses vservers, eles continuarão sendo executados e "
"você não conseguirá gerenciá-los a partir do hospedeiro, a menos que você "
"reinstale o util-vserver. Escolha essa opção para parar todos os hóspedes "
"Vserver agora, caso contrário eles continuarão em execução."

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: