[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://mgetty/pt_BR.po



Em Sun, 25 Dec 2011 18:52:22 -0200
Felipe Duarte <mr.fd1979@rocketmail.com> escreveu:

> Acho que me equivoquei ... agora estou enviando a RFR ...

Felipe, segue patch com sugestões. Seria bom mais alguém
revisar a segunda string.

Abraço.
--- mgetty_pt_BR.po	2012-01-18 20:43:07.000000000 -0200
+++ mgetty_pt_BR.arg.po	2012-01-18 20:56:14.000000000 -0200
@@ -8,13 +8,13 @@
 "Project-Id-Version: mgetty\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: aba@not.so.argh.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-08-13 10:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-23 22:26-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-18 20:56-0200\n"
 "Last-Translator: Felipe Duarte <mr.fd1979@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
 "org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 #. Type: boolean
@@ -34,7 +34,7 @@
 "please indicate so."
 msgstr ""
 "O pacote mgetty-fax contém um daemon (\"faxrunqd\") que pode automaticamente "
-"ter no comando o envio de listas de faxes com faxspool. Este daemon e o "
-"utilitário faxrunq precisam do /etc/mgety/faxrunq.config para serem "
-"configurados apropriadamente em ordem para rodarem. Se você planeja usar "
-"faxrunqd, por favor indique-os de tal modo."
+"ter no comando o envio de faxes enfileirados com o faxspool. Este daemon e o "
+"utilitário faxrunq precisam que o arquivo /etc/mgetty/faxrunq.config seja "
+"configurado apropriadamente para executar. Se você planeja usar faxrunqd, "
+"por favor, indique isso."

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: